-
Ταῦτα things TAF-ta TAF-ட λελάληκα have lay-LA-lay-ka லய்-ள்A-லய்-க ὑμῖν I yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ἵνα spoken EE-na ஏஏ-ன μὴ unto may மய் σκανδαλισθῆτε you, skahn-tha-lee-STHAY-tay ஸ்கஹ்ன்-த-லே-STஃAY-டய் -
ἀποσυναγώγους shall ah-poh-syoo-na-GOH-goos அஹ்-பொஹ்-ஸ்யோ-ன-Gஓஃ-கோஸ் ποιήσουσιν put poo-A-soo-seen போ-A-ஸோ-ஸேன் ὑμᾶς· you yoo-MAHS யோ-MAஃS ἀλλ' out al அல் ἔρχεται of ARE-hay-tay Aற்ஏ-ஹய்-டய் ὥρα the OH-ra ஓஃ-ர ἵνα synagogues: EE-na ஏஏ-ன πᾶς yea, pahs பஹ்ஸ் ὁ the oh ஒஹ் ἀποκτείνας time ah-poke-TEE-nahs அஹ்-பொகெ-Tஏஏ-னஹ்ஸ் ὑμᾶς cometh, yoo-MAHS யோ-MAஃS δόξῃ that THOH-ksay Tஃஓஃ-க்ஸய் λατρείαν whosoever la-TREE-an ல-Tற்ஏஏ-அன் προσφέρειν prose-FAY-reen ப்ரொஸெ-FAY-ரேன் τῷ killeth toh டொஹ் θεῷ you thay-OH தய்-ஓஃ -
καὶ these kay கய் ταῦτα things TAF-ta TAF-ட ποιήσουσιν will poo-A-soo-seen போ-A-ஸோ-ஸேன் ὑμῖν they yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ὅτι do OH-tee ஓஃ-டே οὐκ unto ook ஊக் ἔγνωσαν you, A-gnoh-sahn A-க்னொஹ்-ஸஹ்ன் τὸν because tone டொனெ πατέρα they pa-TAY-ra ப-TAY-ர οὐδὲ have oo-THAY ஊ-TஃAY ἐμέ not ay-MAY அய்-MAY -
ἀλλὰ these al-LA அல்-ள்A ταῦτα things TAF-ta TAF-ட λελάληκα have lay-LA-lay-ka லய்-ள்A-லய்-க ὑμῖν I yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ἵνα told EE-na ஏஏ-ன ὅταν you, OH-tahn ஓஃ-டஹ்ன் ἔλθῃ that ALE-thay Aள்ஏ-தய் ἡ when ay அய் ὥρα the OH-ra ஓஃ-ர μνημονεύητε time m-nay-moh-NAVE-ay-tay ம்-னய்-மொஹ்-ந்AVஏ-அய்-டய் αὐτῶν shall af-TONE அf-Tஓந்ஏ ὅτι come, OH-tee ஓஃ-டே ἐγὼ ye ay-GOH அய்-Gஓஃ εἶπον may EE-pone ஏஏ-பொனெ ὑμῖν remember yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் Ταῦτα that TAF-ta TAF-ட δὲ I thay தய் ὑμῖν told yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ἐξ you ayks அய்க்ஸ் ἀρχῆς of ar-HASE அர்-ஃASஏ οὐκ them. ook ஊக் εἶπον And EE-pone ஏஏ-பொனெ ὅτι these OH-tee ஓஃ-டே μεθ' things mayth மய்த் ὑμῶν I yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ ἤμην said A-mane A-மனெ -
νῦν now nyoon ன்யோன் δὲ I thay தய் ὑπάγω go yoo-PA-goh யோ-PA-கொஹ் πρὸς my prose ப்ரொஸெ τὸν way tone டொனெ πέμψαντά to PAME-psahn-TA PAMஏ-ப்ஸஹ்ன்-TA με him may மய் καὶ that kay கய் οὐδεὶς sent oo-THEES ஊ-TஃஏஏS ἐξ me; ayks அய்க்ஸ் ὑμῶν and yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ ἐρωτᾷ none ay-roh-TA அய்-ரொஹ்-TA με of may மய் Ποῦ you poo போ ὑπάγεις asketh yoo-PA-gees யோ-PA-கேஸ் -
ἀλλ' because al அல் ὅτι I OH-tee ஓஃ-டே ταῦτα have TAF-ta TAF-ட λελάληκα said lay-LA-lay-ka லய்-ள்A-லய்-க ὑμῖν these yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ἡ things ay அய் λύπη unto LYOO-pay ள்Yஓஓ-பய் πεπλήρωκεν you, pay-PLAY-roh-kane பய்-Pள்AY-ரொஹ்-கனெ ὑμῶν yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ τὴν sorrow tane டனெ καρδίαν hath kahr-THEE-an கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அன் -
ἀλλ' I al அல் ἐγὼ tell ay-GOH அய்-Gஓஃ τὴν you tane டனெ ἀλήθειαν the ah-LAY-thee-an அஹ்-ள்AY-தே-அன் λέγω truth; LAY-goh ள்AY-கொஹ் ὑμῖν It yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் συμφέρει is syoom-FAY-ree ஸ்யோம்-FAY-ரே ὑμῖν expedient yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ἵνα for EE-na ஏஏ-ன ἐγὼ you ay-GOH அய்-Gஓஃ ἀπέλθω that ah-PALE-thoh அஹ்-PAள்ஏ-தொஹ் ἐὰν I ay-AN அய்-Aந் γὰρ go gahr கஹ்ர் μὴ away: may மய் ἀπέλθω for ah-PALE-thoh அஹ்-PAள்ஏ-தொஹ் ὁ if oh ஒஹ் παράκλητος I pa-RA-klay-tose ப-ற்A-க்லய்-டொஸெ οὐκ go ook ஊக் ἐλεύσεται not ay-LAYF-say-tay அய்-ள்AYF-ஸய்-டய் πρὸς away, prose ப்ரொஸெ ὑμᾶς· the yoo-MAHS யோ-MAஃS ἐὰν Comforter ay-AN அய்-Aந் δὲ will thay தய் πορευθῶ not poh-rayf-THOH பொஹ்-ரய்f-Tஃஓஃ πέμψω come PAME-psoh PAMஏ-ப்ஸொஹ் αὐτὸν unto af-TONE அf-Tஓந்ஏ πρὸς you; prose ப்ரொஸெ ὑμᾶς but yoo-MAHS யோ-MAஃS -
καὶ when kay கய் ἐλθὼν he ale-THONE அலெ-Tஃஓந்ஏ ἐκεῖνος is ake-EE-nose அகெ-ஏஏ-னொஸெ ἐλέγξει come, ay-LAYNG-ksee அய்-ள்AYந்G-க்ஸே τὸν he tone டொனெ κόσμον will KOH-smone Kஓஃ-ஸ்மொனெ περὶ reprove pay-REE பய்-ற்ஏஏ ἁμαρτίας the a-mahr-TEE-as அ-மஹ்ர்-Tஏஏ-அஸ் καὶ world kay கய் περὶ of pay-REE பய்-ற்ஏஏ δικαιοσύνης sin, thee-kay-oh-SYOO-nase தே-கய்-ஒஹ்-SYஓஓ-னஸெ καὶ and kay கய் περὶ of pay-REE பய்-ற்ஏஏ κρίσεως· righteousness, KREE-say-ose Kற்ஏஏ-ஸய்-ஒஸெ -
περὶ sin, pay-REE பய்-ற்ஏஏ ἁμαρτίας a-mahr-TEE-as அ-மஹ்ர்-Tஏஏ-அஸ் μέν because mane மனெ ὅτι they OH-tee ஓஃ-டே οὐ believe oo ஊ πιστεύουσιν not pee-STAVE-oo-seen பே-STAVஏ-ஊ-ஸேன் εἰς on ees ஈஸ் ἐμέ· me; ay-MAY அய்-MAY -
περὶ Of pay-REE பய்-ற்ஏஏ δικαιοσύνης righteousness, thee-kay-oh-SYOO-nase தே-கய்-ஒஹ்-SYஓஓ-னஸெ δέ because thay தய் ὅτι I OH-tee ஓஃ-டே πρὸς go prose ப்ரொஸெ τὸν to tone டொனெ πατέρα my pa-TAY-ra ப-TAY-ர μου Father, moo மோ ὑπάγω and yoo-PA-goh யோ-PA-கொஹ் καὶ ye kay கய் οὐκ see ook ஊக் ἔτι me A-tee A-டே θεωρεῖτέ no thay-oh-REE-TAY தய்-ஒஹ்-ற்ஏஏ-TAY με· more; may மய் -
περὶ Of pay-REE பய்-ற்ஏஏ δὲ judgment, thay தய் κρίσεως because KREE-say-ose Kற்ஏஏ-ஸய்-ஒஸெ ὅτι the OH-tee ஓஃ-டே ὁ prince oh ஒஹ் ἄρχων of AR-hone Aற்-ஹொனெ τοῦ this too டோ κόσμου world KOH-smoo Kஓஃ-ஸ்மோ τούτου is TOO-too Tஓஓ-டோ κέκριται judged. KAY-kree-tay KAY-க்ரே-டய் -
Ἔτι have A-tee A-டே πολλὰ yet pole-LA பொலெ-ள்A ἔχω many A-hoh A-ஹொஹ் λέγειν things LAY-geen ள்AY-கேன் ὑμῖν to yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ἀλλ' say al அல் οὐ unto oo ஊ δύνασθε you, THYOO-na-sthay TஃYஓஓ-ன-ஸ்தய் βαστάζειν but va-STA-zeen வ-STA-ழேன் ἄρτι· ye AR-tee Aற்-டே -
ὅταν when OH-tahn ஓஃ-டஹ்ன் δὲ he, thay தய் ἔλθῃ the ALE-thay Aள்ஏ-தய் ἐκεῖνος Spirit ake-EE-nose அகெ-ஏஏ-னொஸெ τὸ of toh டொஹ் πνεῦμα truth, PNAVE-ma Pந்AVஏ-ம τῆς is tase டஸெ ἀληθείας come, ah-lay-THEE-as அஹ்-லய்-Tஃஏஏ-அஸ் ὁδηγήσει he oh-thay-GAY-see ஒஹ்-தய்-GAY-ஸே ὑμᾶς will yoo-MAHS யோ-MAஃS εἰς guide ees ஈஸ் πάσαν you PA-sahn PA-ஸஹ்ன் τὴν into tane டனெ ἀληθείαν· all ah-lay-THEE-an அஹ்-லய்-Tஃஏஏ-அன் οὐ truth: oo ஊ γὰρ for gahr கஹ்ர் λαλήσει he la-LAY-see ல-ள்AY-ஸே ἀφ' shall af அf ἑαυτοῦ not ay-af-TOO அய்-அf-Tஓஓ ἀλλ' speak al அல் ὅσα of OH-sa ஓஃ-ஸ ἂν himself; an அன் ἀκούσῃ but ah-KOO-say அஹ்-Kஓஓ-ஸய் λαλήσει whatsoever la-LAY-see ல-ள்AY-ஸே καὶ kay கய் τὰ he ta ட ἐρχόμενα shall are-HOH-may-na அரெ-ஃஓஃ-மய்-ன ἀναγγελεῖ hear, ah-nahng-gay-LEE அஹ்-னஹ்ன்க்-கய்-ள்ஏஏ ὑμῖν that yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் -
ἐκεῖνος shall ake-EE-nose அகெ-ஏஏ-னொஸெ ἐμὲ glorify ay-MAY அய்-MAY δοξάσει me: thoh-KSA-see தொஹ்-KSA-ஸே ὅτι for OH-tee ஓஃ-டே ἐκ he ake அகெ τοῦ shall too டோ ἐμοῦ receive ay-MOO அய்-Mஓஓ λήψεται, of LAY-psay-tay ள்AY-ப்ஸய்-டய் καὶ kay கய் ἀναγγελεῖ mine, ah-nahng-gay-LEE அஹ்-னஹ்ன்க்-கய்-ள்ஏஏ ὑμῖν and yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் -
πάντα things PAHN-ta PAஃந்-ட ὅσα that OH-sa ஓஃ-ஸ ἔχει the A-hee A-ஹே ὁ Father oh ஒஹ் πατὴρ hath pa-TARE ப-TAற்ஏ ἐμά are ay-MA அய்-MA ἐστιν· mine: ay-steen அய்-ஸ்டேன் διὰ therefore thee-AH தே-Aஃ τοῦτο TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் εἶπον said EE-pone ஏஏ-பொனெ ὅτι I, OH-tee ஓஃ-டே ἐκ that ake அகெ τοῦ he too டோ ἐμοῦ shall ay-MOO அய்-Mஓஓ λήψεται, take LAY-psay-tay ள்AY-ப்ஸய்-டய் καὶ of kay கய் ἀναγγελεῖ ah-nahng-gay-LEE அஹ்-னஹ்ன்க்-கய்-ள்ஏஏ ὑμῖν mine, yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் -
Μικρὸν little mee-KRONE மே-Kற்ஓந்ஏ καὶ while, kay கய் οὐ and oo ஊ θεωρεῖτέ ye thay-oh-REE-TAY தய்-ஒஹ்-ற்ஏஏ-TAY με shall may மய் καὶ not kay கய் πάλιν see PA-leen PA-லேன் μικρὸν me: mee-KRONE மே-Kற்ஓந்ஏ καὶ and kay கய் ὄψεσθέ again, OH-psay-STHAY ஓஃ-ப்ஸய்-STஃAY με a may மய் ὅτι little OH-tee ஓஃ-டே ἐγὼ while, ay-GOH அய்-Gஓஃ ὑπάγω and yoo-PA-goh யோ-PA-கொஹ் πρὸς ye prose ப்ரொஸெ τὸν shall tone டொனெ πατέρα see pa-TAY-ra ப-TAY-ர -
εἶπον said EE-pone ஏஏ-பொனெ οὖν some oon ஊன் ἐκ of ake அகெ τῶν his tone டொனெ μαθητῶν ma-thay-TONE ம-தய்-Tஓந்ஏ αὐτοῦ disciples af-TOO அf-Tஓஓ πρὸς among prose ப்ரொஸெ ἀλλήλους themselves, al-LAY-loos அல்-ள்AY-லோஸ் Τί What tee டே ἐστιν is ay-steen அய்-ஸ்டேன் τοῦτο this TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் ὃ that oh ஒஹ் λέγει he LAY-gee ள்AY-கே ἡμῖν saith ay-MEEN அய்-Mஏஏந் Μικρὸν unto mee-KRONE மே-Kற்ஓந்ஏ καὶ us, kay கய் οὐ A oo ஊ θεωρεῖτέ little thay-oh-REE-TAY தய்-ஒஹ்-ற்ஏஏ-TAY με while, may மய் καὶ and kay கய் πάλιν ye PA-leen PA-லேன் μικρὸν shall mee-KRONE மே-Kற்ஓந்ஏ καὶ not kay கய் ὄψεσθέ see OH-psay-STHAY ஓஃ-ப்ஸய்-STஃAY με me: may மய் καί and kay கய் Ὅτι again, OH-tee ஓஃ-டே ἐγὼ a ay-GOH அய்-Gஓஃ ὑπάγω little yoo-PA-goh யோ-PA-கொஹ் πρὸς while, prose ப்ரொஸெ τὸν and tone டொனெ πατέρα ye pa-TAY-ra ப-TAY-ர -
ἔλεγον said A-lay-gone A-லய்-கொனெ οὖν therefore, oon ஊன் τοῦτο What TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் Τί is tee டே ἐστιν this ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὃ that oh ஒஹ் λέγει he LAY-gee ள்AY-கே τὸ saith, toh டொஹ் μικρόν A mee-KRONE மே-Kற்ஓந்ஏ οὐκ little ook ஊக் οἴδαμεν while? OO-tha-mane ஓஓ-த-மனெ τί we tee டே λαλεῖ cannot la-LEE ல-ள்ஏஏ -
ἔγνω A-gnoh A-க்னொஹ் οὖν Jesus oon ஊன் ὁ knew oh ஒஹ் Ἰησοῦς that ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ὅτι they OH-tee ஓஃ-டே ἤθελον were A-thay-lone A-தய்-லொனெ αὐτὸν desirous af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἐρωτᾶν to ay-roh-TAHN அய்-ரொஹ்-TAஃந் καὶ ask kay கய் εἶπεν him, EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτοῖς and af-TOOS அf-TஓஓS Περὶ said pay-REE பய்-ற்ஏஏ τούτου unto TOO-too Tஓஓ-டோ ζητεῖτε them, zay-TEE-tay ழய்-Tஏஏ-டய் μετ' mate மடெ ἀλλήλων Do al-LAY-lone அல்-ள்AY-லொனெ ὅτι ye OH-tee ஓஃ-டே εἶπον inquire EE-pone ஏஏ-பொனெ Μικρὸν among mee-KRONE மே-Kற்ஓந்ஏ καὶ yourselves kay கய் οὐ of oo ஊ θεωρεῖτέ that thay-oh-REE-TAY தய்-ஒஹ்-ற்ஏஏ-TAY με I may மய் καὶ said, kay கய் πάλιν A PA-leen PA-லேன் μικρὸν little mee-KRONE மே-Kற்ஓந்ஏ καὶ while, kay கய் ὄψεσθέ and OH-psay-STHAY ஓஃ-ப்ஸய்-STஃAY με ye may மய் -
ἀμὴν verily, ah-MANE அஹ்-MAந்ஏ ἀμὴν I ah-MANE அஹ்-MAந்ஏ λέγω say LAY-goh ள்AY-கொஹ் ὑμῖν unto yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ὅτι you, OH-tee ஓஃ-டே κλαύσετε That KLAF-say-tay Kள்AF-ஸய்-டய் καὶ ye kay கய் θρηνήσετε shall thray-NAY-say-tay த்ரய்-ந்AY-ஸய்-டய் ὑμεῖς weep yoo-MEES யோ-MஏஏS ὁ and oh ஒஹ் δὲ lament, thay தய் κόσμος KOH-smose Kஓஃ-ஸ்மொஸெ χαρήσεται but ha-RAY-say-tay ஹ-ற்AY-ஸய்-டய் ὑμεῖς the yoo-MEES யோ-MஏஏS δὲ world thay தய் λυπηθήσεσθε shall lyoo-pay-THAY-say-sthay ல்யோ-பய்-TஃAY-ஸய்-ஸ்தய் ἀλλ' rejoice: al அல் ἡ and ay அய் λύπη ye LYOO-pay ள்Yஓஓ-பய் ὑμῶν shall yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ εἰς be ees ஈஸ் χαρὰν sorrowful, ha-RAHN ஹ-ற்Aஃந் γενήσεται but gay-NAY-say-tay கய்-ந்AY-ஸய்-டய் -
ἡ ay அய் γυνὴ woman gyoo-NAY க்யோ-ந்AY ὅταν when OH-tahn ஓஃ-டஹ்ன் τίκτῃ she TEEK-tay TஏஏK-டய் λύπην is LYOO-pane ள்Yஓஓ-பனெ ἔχει in A-hee A-ஹே ὅτι travail OH-tee ஓஃ-டே ἦλθεν hath ALE-thane Aள்ஏ-தனெ ἡ sorrow, ay அய் ὥρα because OH-ra ஓஃ-ர αὐτῆς· her af-TASE அf-TASஏ ὅταν OH-tahn ஓஃ-டஹ்ன் δὲ hour thay தய் γεννήσῃ is gane-NAY-say கனெ-ந்AY-ஸய் τὸ come: toh டொஹ் παιδίον but pay-THEE-one பய்-Tஃஏஏ-ஒனெ οὐκ as ook ஊக் ἔτι soon A-tee A-டே μνημονεύει as m-nay-moh-NAVE-ee ம்-னய்-மொஹ்-ந்AVஏ-ஈ τῆς she tase டஸெ θλίψεως is THLEE-psay-ose Tஃள்ஏஏ-ப்ஸய்-ஒஸெ διὰ delivered thee-AH தே-Aஃ τὴν of tane டனெ χαρὰν the ha-RAHN ஹ-ற்Aஃந் ὅτι child, OH-tee ஓஃ-டே ἐγεννήθη she ay-gane-NAY-thay அய்-கனெ-ந்AY-தய் ἄνθρωπος remembereth AN-throh-pose Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ εἰς no ees ஈஸ் τὸν more tone டொனெ κόσμον the KOH-smone Kஓஃ-ஸ்மொனெ -
καὶ ye kay கய் ὑμεῖς now yoo-MEES யோ-MஏஏS οὖν therefore oon ஊன் λύπην LYOO-pane ள்Yஓஓ-பனெ μὲν have mane மனெ νῦν sorrow: nyoon ன்யோன் ἔχετε· but A-hay-tay A-ஹய்-டய் πάλιν I PA-leen PA-லேன் δὲ will thay தய் ὄψομαι see OH-psoh-may ஓஃ-ப்ஸொஹ்-மய் ὑμᾶς you yoo-MAHS யோ-MAஃS καὶ again, kay கய் χαρήσεται and ha-RAY-say-tay ஹ-ற்AY-ஸய்-டய் ὑμῶν your yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ ἡ ay அய் καρδία heart kahr-THEE-ah கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அஹ் καὶ shall kay கய் τὴν rejoice, tane டனெ χαρὰν and ha-RAHN ஹ-ற்Aஃந் ὑμῶν your yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ οὐδεὶς oo-THEES ஊ-TஃஏஏS αἴρει joy A-ree A-ரே ἀφ' no af அf ὑμῶν man yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ -
καὶ in kay கய் ἐν that ane அனெ ἐκείνῃ ake-EE-nay அகெ-ஏஏ-னய் τῇ day tay டய் ἡμέρᾳ ay-MAY-ra அய்-MAY-ர ἐμὲ ye ay-MAY அய்-MAY οὐκ shall ook ஊக் ἐρωτήσετε ask ay-roh-TAY-say-tay அய்-ரொஹ்-TAY-ஸய்-டய் οὐδέν me oo-THANE ஊ-TஃAந்ஏ ἀμὴν nothing. ah-MANE அஹ்-MAந்ஏ ἀμὴν Verily, ah-MANE அஹ்-MAந்ஏ λέγω verily, LAY-goh ள்AY-கொஹ் ὑμῖν I yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ὅτι say OH-tee ஓஃ-டே ὅσα unto OH-sa ஓஃ-ஸ ἄν you, an அன் αἰτήσητε ay-TAY-say-tay அய்-TAY-ஸய்-டய் τὸν Whatsoever tone டொனெ πατέρα pa-TAY-ra ப-TAY-ர ἐν ye ane அனெ τῷ shall toh டொஹ் ὀνόματί ask oh-NOH-ma-TEE ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-Tஏஏ μου the moo மோ δώσει Father THOH-see Tஃஓஃ-ஸே ὑμῖν in yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் -
ἕως AY-ose AY-ஒஸெ ἄρτι AR-tee Aற்-டே οὐκ have ook ஊக் ᾐτήσατε ye ay-TAY-sa-tay அய்-TAY-ஸ-டய் οὐδὲν asked oo-THANE ஊ-TஃAந்ஏ ἐν nothing ane அனெ τῷ in toh டொஹ் ὀνόματί my oh-NOH-ma-TEE ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-Tஏஏ μου· name: moo மோ αἰτεῖτε ask, ay-TEE-tay அய்-Tஏஏ-டய் καὶ and kay கய் λήψεσθε, ye LAY-psay-sthay ள்AY-ப்ஸய்-ஸ்தய் ἵνα shall EE-na ஏஏ-ன ἡ receive, ay அய் χαρὰ that ha-RA ஹ-ற்A ὑμῶν your yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ ᾖ ay அய் πεπληρωμένη joy pay-play-roh-MAY-nay பய்-ப்லய்-ரொஹ்-MAY-னய் -
Ταῦτα things TAF-ta TAF-ட ἐν have ane அனெ παροιμίαις I pa-roo-MEE-ase ப-ரோ-Mஏஏ-அஸெ λελάληκα spoken lay-LA-lay-ka லய்-ள்A-லய்-க ὑμῖν· unto yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ἀλλ' you al அல் ἔρχεται in ARE-hay-tay Aற்ஏ-ஹய்-டய் ὥρα proverbs: OH-ra ஓஃ-ர ὅτε but OH-tay ஓஃ-டய் οὐκ the ook ஊக் ἔτι time A-tee A-டே ἐν cometh, ane அனெ παροιμίαις when pa-roo-MEE-ase ப-ரோ-Mஏஏ-அஸெ λαλήσω I la-LAY-soh ல-ள்AY-ஸொஹ் ὑμῖν shall yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ἀλλὰ no al-LA அல்-ள்A παῤῥησίᾳ more pahr-ray-SEE-ah பஹ்ர்-ரய்-Sஏஏ-அஹ் περὶ speak pay-REE பய்-ற்ஏஏ τοῦ unto too டோ πατρὸς you pa-TROSE ப-Tற்ஓSஏ ἀναγγελῶ in ah-nahng-gay-LOH அஹ்-னஹ்ன்க்-கய்-ள்ஓஃ ὑμῖν proverbs, yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் -
ἐν that ane அனெ ἐκείνῃ ake-EE-nay அகெ-ஏஏ-னய் τῇ day tay டய் ἡμέρᾳ ye ay-MAY-ra அய்-MAY-ர ἐν shall ane அனெ τῷ ask toh டொஹ் ὀνόματί in oh-NOH-ma-TEE ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-Tஏஏ μου my moo மோ αἰτήσεσθε name: ay-TAY-say-sthay அய்-TAY-ஸய்-ஸ்தய் καὶ and kay கய் οὐ I oo ஊ λέγω say LAY-goh ள்AY-கொஹ் ὑμῖν not yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ὅτι unto OH-tee ஓஃ-டே ἐγὼ you, ay-GOH அய்-Gஓஃ ἐρωτήσω that ay-roh-TAY-soh அய்-ரொஹ்-TAY-ஸொஹ் τὸν I tone டொனெ πατέρα will pa-TAY-ra ப-TAY-ர περὶ pray pay-REE பய்-ற்ஏஏ ὑμῶν· the yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ -
αὐτὸς the af-TOSE அf-TஓSஏ γὰρ Father gahr கஹ்ர் ὁ himself oh ஒஹ் πατὴρ loveth pa-TARE ப-TAற்ஏ φιλεῖ you, feel-EE fஈல்-ஏஏ ὑμᾶς because yoo-MAHS யோ-MAஃS ὅτι ye OH-tee ஓஃ-டே ὑμεῖς have yoo-MEES யோ-MஏஏS ἐμὲ loved ay-MAY அய்-MAY πεφιλήκατε me, pay-fee-LAY-ka-tay பய்-fஈ-ள்AY-க-டய் καὶ and kay கய் πεπιστεύκατε have pay-pee-STAYF-ka-tay பய்-பே-STAYF-க-டய் ὅτι believed OH-tee ஓஃ-டே ἐγὼ that ay-GOH அய்-Gஓஃ παρὰ I pa-RA ப-ற்A τοῦ came too டோ θεοῦ out thay-OO தய்-ஓஓ ἐξῆλθον from ayks-ALE-thone அய்க்ஸ்-Aள்ஏ-தொனெ -
ἐξῆλθον came ayks-ALE-thone அய்க்ஸ்-Aள்ஏ-தொனெ παρὰ forth pa-RA ப-ற்A τοῦ from too டோ πατρὸς the pa-TROSE ப-Tற்ஓSஏ καὶ Father, kay கய் ἐλήλυθα and ay-LAY-lyoo-tha அய்-ள்AY-ல்யோ-த εἰς am ees ஈஸ் τὸν come tone டொனெ κόσμον· into KOH-smone Kஓஃ-ஸ்மொனெ πάλιν the PA-leen PA-லேன் ἀφίημι world: ah-FEE-ay-mee அஹ்-Fஏஏ-அய்-மே τὸν again, tone டொனெ κόσμον I KOH-smone Kஓஃ-ஸ்மொனெ καὶ leave kay கய் πορεύομαι the poh-RAVE-oh-may பொஹ்-ற்AVஏ-ஒஹ்-மய் πρὸς world, prose ப்ரொஸெ τὸν and tone டொனெ πατέρα go pa-TAY-ra ப-TAY-ர -
Λέγουσιν LAY-goo-seen ள்AY-கோ-ஸேன் αὐτῷ disciples af-TOH அf-Tஓஃ οἱ said oo ஊ μαθηταὶ unto ma-thay-TAY ம-தய்-TAY αὐτοῦ him, af-TOO அf-Tஓஓ Ἴδε Lo, EE-thay ஏஏ-தய் νῦν now nyoon ன்யோன் παῤῥησίᾳ speakest pahr-ray-SEE-ah பஹ்ர்-ரய்-Sஏஏ-அஹ் λαλεῖς thou la-LEES ல-ள்ஏஏS καὶ plainly, kay கய் παροιμίαν and pa-roo-MEE-an ப-ரோ-Mஏஏ-அன் οὐδεμίαν speakest oo-thay-MEE-an ஊ-தய்-Mஏஏ-அன் λέγεις no LAY-gees ள்AY-கேஸ் -
νῦν are nyoon ன்யோன் οἴδαμεν we OO-tha-mane ஓஓ-த-மனெ ὅτι sure OH-tee ஓஃ-டே οἶδας that OO-thahs ஓஓ-தஹ்ஸ் πάντα thou PAHN-ta PAஃந்-ட καὶ knowest kay கய் οὐ all oo ஊ χρείαν things, HREE-an ஃற்ஏஏ-அன் ἔχεις and A-hees A-ஹேஸ் ἵνα needest EE-na ஏஏ-ன τίς tees டேஸ் σε not say ஸய் ἐρωτᾷ· that ay-roh-TA அய்-ரொஹ்-TA ἐν any ane அனெ τούτῳ man TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் πιστεύομεν should pee-STAVE-oh-mane பே-STAVஏ-ஒஹ்-மனெ ὅτι ask OH-tee ஓஃ-டே ἀπὸ thee: ah-POH அஹ்-Pஓஃ θεοῦ by thay-OO தய்-ஓஓ ἐξῆλθες this ayks-ALE-thase அய்க்ஸ்-Aள்ஏ-தஸெ -
ἀπεκρίθη Jesus ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் αὐτοῖς answered af-TOOS அf-TஓஓS ὁ them, oh ஒஹ் Ἰησοῦς Do ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS Ἄρτι ye AR-tee Aற்-டே πιστεύετε now pee-STAVE-ay-tay பே-STAVஏ-அய்-டய் -
ἰδού, the ee-THOO ஈ-Tஃஓஓ ἔρχεται hour ARE-hay-tay Aற்ஏ-ஹய்-டய் ὥρα cometh, OH-ra ஓஃ-ர καὶ yea, kay கய் νῦν is nyoon ன்யோன் ἐλήλυθεν now ay-LAY-lyoo-thane அய்-ள்AY-ல்யோ-தனெ ἵνα come, EE-na ஏஏ-ன σκορπισθῆτε that skore-pee-STHAY-tay ஸ்கொரெ-பே-STஃAY-டய் ἕκαστος ye AKE-ah-stose AKஏ-அஹ்-ஸ்டொஸெ εἰς shall ees ஈஸ் τὰ be ta ட ἴδια scattered, EE-thee-ah ஏஏ-தே-அஹ் καὶ every kay கய் ἐμὲ man ay-MAY அய்-MAY μόνον to MOH-none Mஓஃ-னொனெ ἀφῆτε· ah-FAY-tay அஹ்-FAY-டய் καὶ his kay கய் οὐκ own, ook ஊக் εἰμὶ and ee-MEE ஈ-Mஏஏ μόνος shall MOH-nose Mஓஃ-னொஸெ ὅτι leave OH-tee ஓஃ-டே ὁ me oh ஒஹ் πατὴρ alone: pa-TARE ப-TAற்ஏ μετ' and mate மடெ ἐμοῦ yet ay-MOO அய்-Mஓஓ ἐστιν I ay-steen அய்-ஸ்டேன் -
ταῦτα things TAF-ta TAF-ட λελάληκα I lay-LA-lay-ka லய்-ள்A-லய்-க ὑμῖν have yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ἵνα spoken EE-na ஏஏ-ன ἐν unto ane அனெ ἐμοὶ you, ay-MOO அய்-Mஓஓ εἰρήνην that ee-RAY-nane ஈ-ற்AY-னனெ ἔχητε· in A-hay-tay A-ஹய்-டய் ἐν me ane அனெ τῷ ye toh டொஹ் κόσμῳ might KOH-smoh Kஓஃ-ஸ்மொஹ் θλῖψιν have THLEE-pseen Tஃள்ஏஏ-ப்ஸேன் ἔχετε peace. A-hay-tay A-ஹய்-டய் ἀλλὰ In al-LA அல்-ள்A θαρσεῖτε the thahr-SEE-tay தஹ்ர்-Sஏஏ-டய் ἐγὼ world ay-GOH அய்-Gஓஃ νενίκηκα ye nay-NEE-kay-ka னய்-ந்ஏஏ-கய்-க τὸν shall tone டொனெ κόσμον have KOH-smone Kஓஃ-ஸ்மொனெ
John 16 interlinear in Tamil
Interlinear verses John 16