Interlinear verses Job 40
  1. וַיַּ֖עַן
    the
    va-YA-an
    வ-YA-அன்
    יְהוָ֥ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶת
    answered
    et
    எட்
    אִיּ֗וֹב
    EE-yove
    ஏஏ-யொவெ
    וַיֹּאמַֽר׃
    Job,
    va-yoh-MAHR
    வ-யொஹ்-MAஃற்
  2. הֲ֭רֹב
    he
    HUH-rove
    ஃஊஃ-ரொவெ
    עִם
    that
    eem
    ஈம்
    שַׁדַּ֣י
    contendeth
    sha-DAI
    ஷ-DAஈ
    יִסּ֑וֹר
    with
    YEE-sore
    Yஏஏ-ஸொரெ
    מוֹכִ֖יחַ
    the
    moh-HEE-ak
    மொஹ்-ஃஏஏ-அக்
    אֱל֣וֹהַּ
    Almighty
    ay-LOH-ah
    அய்-ள்ஓஃ-அஹ்
    יַעֲנֶֽנָּה׃
    instruct
    ya-uh-NEH-na
    ய-உஹ்-ந்ஏஃ-ன
  3. וַיַּ֖עַן
    Job
    va-YA-an
    வ-YA-அன்
    אִיּ֥וֹב
    answered
    EE-yove
    ஏஏ-யொவெ
    אֶת
    et
    எட்
    יְהוָ֗ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וַיֹּאמַֽר׃
    Lord,
    va-yoh-MAHR
    வ-யொஹ்-MAஃற்
  4. הֵ֣ן
    I
    hane
    ஹனெ
    קַ֭לֹּתִי
    am
    KA-loh-tee
    KA-லொஹ்-டே
    מָ֣ה
    vile;
    ma
    אֲשִׁיבֶ֑ךָּ
    what
    uh-shee-VEH-ka
    உஹ்-ஷே-Vஏஃ-க
    יָ֝דִ֗י
    shall
    YA-DEE
    YA-Dஏஏ
    שַׂ֣מְתִּי
    I
    SAHM-tee
    SAஃM-டே
    לְמוֹ
    answer
    leh-MOH
    லெஹ்-Mஓஃ
    פִֽי׃
    thee?
    fee
    fஈ
  5. אַחַ֣ת
    have
    ah-HAHT
    அஹ்-ஃAஃT
    דִּ֭בַּרְתִּי
    I
    DEE-bahr-tee
    Dஏஏ-பஹ்ர்-டே
    וְלֹ֣א
    spoken;
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    אֶֽעֱנֶ֑ה
    but
    eh-ay-NEH
    எஹ்-அய்-ந்ஏஃ
    וּ֝שְׁתַּ֗יִם
    I
    OO-sheh-TA-yeem
    ஓஓ-ஷெஹ்-TA-யேம்
    וְלֹ֣א
    will
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    אוֹסִֽיף׃
    not
    oh-SEEF
    ஒஹ்-SஏஏF
  6. וַיַּֽעַן
    answered
    va-YA-an
    வ-YA-அன்
    יְהוָ֣ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶת
    Lord
    et
    எட்
    אִ֭יּוֹב
    unto
    EE-yove
    ஏஏ-யொவெ
    סְעָרָ֗ה
    seh-ah-RA
    ஸெஹ்-அஹ்-ற்A
    וַיֹּאמַֽר׃
    Job
    va-yoh-MAHR
    வ-யொஹ்-MAஃற்
  7. אֱזָר
    up
    ay-ZAHR
    அய்-ZAஃற்
    נָ֣א
    thy
    na
    כְגֶ֣בֶר
    loins
    heh-ɡEH-ver
    ஹெஹ்-உ0261ஏஃ-வெர்
    חֲלָצֶ֑יךָ
    now
    huh-la-TSAY-ha
    ஹ்உஹ்-ல-TSAY-ஹ
    אֶ֝שְׁאָלְךָ֗
    like
    ESH-ole-HA
    ஏSஃ-ஒலெ-ஃA
    וְהוֹדִיעֵֽנִי׃
    a
    veh-hoh-dee-A-nee
    வெஹ்-ஹொஹ்-டே-A-னே
  8. הַ֭אַף
    thou
    HA-af
    ஃA-அf
    תָּפֵ֣ר
    also
    ta-FARE
    ட-FAற்ஏ
    מִשְׁפָּטִ֑י
    disannul
    meesh-pa-TEE
    மேஷ்-ப-Tஏஏ
    תַּ֝רְשִׁיעֵ֗נִי
    my
    TAHR-shee-A-nee
    TAஃற்-ஷே-A-னே
    לְמַ֣עַן
    judgment?
    leh-MA-an
    லெஹ்-MA-அன்
    תִּצְדָּֽק׃
    wilt
    teets-DAHK
    டேட்ஸ்-DAஃK
  9. וְאִם
    thou
    veh-EEM
    வெஹ்-ஏஏM
    זְר֖וֹעַ
    an
    zeh-ROH-ah
    ழெஹ்-ற்ஓஃ-அஹ்
    כָּאֵ֥ל׀
    arm
    ka-ALE
    க-Aள்ஏ
    לָ֑ךְ
    like
    lahk
    லஹ்க்
    וּ֝בְק֗וֹל
    God?
    OO-veh-KOLE
    ஓஓ-வெஹ்-Kஓள்ஏ
    כָּמֹ֥הוּ
    or
    ka-MOH-hoo
    க-Mஓஃ-ஹோ
    תַרְעֵֽם׃
    canst
    tahr-AME
    டஹ்ர்-AMஏ
  10. עֲדֵ֥ה
    thyself
    uh-DAY
    உஹ்-DAY
    נָ֣א
    now
    na
    גָֽא֣וֹן
    with
    ɡa-ONE
    உ0261அ-ஓந்ஏ
    וָגֹ֑בַהּ
    majesty
    va-ɡOH-va
    வ-உ0261ஓஃ-வ
    וְה֖וֹד
    and
    veh-HODE
    வெஹ்-ஃஓDஏ
    וְהָדָ֣ר
    excellency;
    veh-ha-DAHR
    வெஹ்-ஹ-DAஃற்
    תִּלְבָּֽשׁ׃
    and
    teel-BAHSH
    டேல்-BAஃSஃ
  11. הָ֭פֵץ
    abroad
    HA-fayts
    ஃA-fஅய்ட்ஸ்
    עֶבְר֣וֹת
    the
    ev-ROTE
    எவ்-ற்ஓTஏ
    אַפֶּ֑ךָ
    rage
    ah-PEH-ha
    அஹ்-Pஏஃ-ஹ
    וּרְאֵ֥ה
    of
    oo-reh-A
    ஊ-ரெஹ்-A
    כָל
    thy
    hahl
    ஹஹ்ல்
    גֵּ֝אֶ֗ה
    wrath:
    ɡAY-EH
    உ0261AY-ஏஃ
    וְהַשְׁפִּילֵֽהוּ׃
    and
    veh-hahsh-pee-lay-HOO
    வெஹ்-ஹஹ்ஷ்-பே-லய்-ஃஓஓ
  12. רְאֵ֣ה
    on
    reh-A
    ரெஹ்-A
    כָל
    every
    hahl
    ஹஹ்ல்
    גֵּ֭אֶה
    one
    ɡAY-eh
    உ0261AY-எஹ்
    הַכְנִיעֵ֑הוּ
    that
    hahk-nee-A-hoo
    ஹஹ்க்-னே-A-ஹோ
    וַהֲדֹ֖ךְ
    is
    va-huh-DOKE
    வ-ஹ்உஹ்-DஓKஏ
    רְשָׁעִ֣ים
    proud,
    reh-sha-EEM
    ரெஹ்-ஷ-ஏஏM
    תַּחְתָּֽם׃
    and
    tahk-TAHM
    டஹ்க்-TAஃM
  13. טָמְנֵ֣ם
    them
    tome-NAME
    டொமெ-ந்AMஏ
    בֶּעָפָ֣ר
    in
    beh-ah-FAHR
    பெஹ்-அஹ்-FAஃற்
    יָ֑חַד
    the
    YA-hahd
    YA-ஹஹ்ட்
    פְּ֝נֵיהֶ֗ם
    dust
    PEH-nay-HEM
    Pஏஃ-னய்-ஃஏM
    חֲבֹ֣שׁ
    together;
    huh-VOHSH
    ஹ்உஹ்-VஓஃSஃ
    בַּטָּמֽוּן׃
    and
    ba-ta-MOON
    ப-ட-Mஓஓந்
  14. וְגַם
    will
    veh-ɡAHM
    வெஹ்-உ0261AஃM
    אֲנִ֥י
    I
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    אוֹדֶ֑ךָּ
    also
    oh-DEH-ka
    ஒஹ்-Dஏஃ-க
    כִּֽי
    confess
    kee
    கே
    תוֹשִׁ֖עַ
    unto
    toh-SHEE-ah
    டொஹ்-Sஃஏஏ-அஹ்
    לְךָ֣
    thee
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    יְמִינֶֽךָ׃
    that
    yeh-mee-NEH-ha
    யெஹ்-மே-ந்ஏஃ-ஹ
  15. הִנֵּה
    now
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    נָ֣א
    behemoth,
    na
    בְ֭הֵמוֹת
    which
    VEH-hay-mote
    Vஏஃ-ஹய்-மொடெ
    אֲשֶׁר
    I
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עָשִׂ֣יתִי
    made
    ah-SEE-tee
    அஹ்-Sஏஏ-டே
    עִמָּ֑ךְ
    with
    ee-MAHK
    ஈ-MAஃK
    חָ֝צִ֗יר
    thee;
    HA-TSEER
    ஃA-TSஏஏற்
    כַּבָּקָ֥ר
    he
    ka-ba-KAHR
    க-ப-KAஃற்
    יֹאכֵֽל׃
    eateth
    yoh-HALE
    யொஹ்-ஃAள்ஏ
  16. הִנֵּה
    now,
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    נָ֣א
    his
    na
    כֹח֣וֹ
    strength
    hoh-HOH
    ஹொஹ்-ஃஓஃ
    בְמָתְנָ֑יו
    is
    veh-mote-NAV
    வெஹ்-மொடெ-ந்AV
    וְ֝אוֹנ֗וֹ
    in
    VEH-oh-NOH
    Vஏஃ-ஒஹ்-ந்ஓஃ
    בִּשְׁרִירֵ֥י
    his
    beesh-ree-RAY
    பேஷ்-ரே-ற்AY
    בִטְנֽוֹ׃
    loins,
    veet-NOH
    வேட்-ந்ஓஃ
  17. יַחְפֹּ֣ץ
    moveth
    yahk-POHTS
    யஹ்க்-PஓஃTS
    זְנָב֣וֹ
    his
    zeh-na-VOH
    ழெஹ்-ன-Vஓஃ
    כְמוֹ
    tail
    heh-MOH
    ஹெஹ்-Mஓஃ
    אָ֑רֶז
    like
    AH-rez
    Aஃ-ரெழ்
    גִּידֵ֖י
    a
    ɡee-DAY
    உ0261ஈ-DAY
    פַחֲדָ֣ו
    cedar:
    fa-huh-DAHV
    fஅ-ஹ்உஹ்-DAஃV
    יְשֹׂרָֽגוּ׃
    the
    yeh-soh-ra-ɡOO
    யெஹ்-ஸொஹ்-ர-உ0261ஓஓ
  18. עֲ֭צָמָיו
    bones
    UH-tsa-mav
    ஊஃ-ட்ஸ-மவ்
    אֲפִיקֵ֣י
    are
    uh-fee-KAY
    உஹ்-fஈ-KAY
    נְחוּשָׁ֑ה
    as
    neh-hoo-SHA
    னெஹ்-ஹோ-SஃA
    גְּ֝רָמָ֗יו
    strong
    ɡEH-ra-MAV
    உ0261ஏஃ-ர-MAV
    כִּמְטִ֥יל
    pieces
    keem-TEEL
    கேம்-Tஏஏள்
    בַּרְזֶֽל׃
    of
    bahr-ZEL
    பஹ்ர்-Zஏள்
  19. ה֭וּא
    is
    hoo
    ஹோ
    רֵאשִׁ֣ית
    the
    ray-SHEET
    ரய்-SஃஏஏT
    דַּרְכֵי
    chief
    dahr-HAY
    டஹ்ர்-ஃAY
    אֵ֑ל
    of
    ale
    அலெ
    הָ֝עֹשׂוֹ
    the
    HA-oh-soh
    ஃA-ஒஹ்-ஸொஹ்
    יַגֵּ֥שׁ
    ways
    ya-ɡAYSH
    ய-உ0261AYSஃ
    חַרְבּֽוֹ׃
    of
    hahr-BOH
    ஹஹ்ர்-Bஓஃ
  20. כִּֽי
    the
    kee
    கே
    ב֭וּל
    mountains
    vool
    வோல்
    הָרִ֣ים
    bring
    ha-REEM
    ஹ-ற்ஏஏM
    יִשְׂאוּ
    him
    yees-OO
    யேஸ்-ஓஓ
    ל֑וֹ
    forth
    loh
    லொஹ்
    וְֽכָל
    food,
    VEH-hole
    Vஏஃ-ஹொலெ
    חַיַּ֥ת
    where
    ha-YAHT
    ஹ-YAஃT
    הַ֝שָּׂדֶ֗ה
    all
    HA-sa-DEH
    ஃA-ஸ-Dஏஃ
    יְשַֽׂחֲקוּ
    the
    yeh-SA-huh-koo
    யெஹ்-SA-ஹ்உஹ்-கோ
    שָֽׁם׃
    beasts
    shahm
    ஷஹ்ம்
  21. תַּֽחַת
    lieth
    TA-haht
    TA-ஹஹ்ட்
    צֶאֱלִ֥ים
    under
    tseh-ay-LEEM
    ட்ஸெஹ்-அய்-ள்ஏஏM
    יִשְׁכָּ֑ב
    the
    yeesh-KAHV
    யேஷ்-KAஃV
    בְּסֵ֖תֶר
    shady
    beh-SAY-ter
    பெஹ்-SAY-டெர்
    קָנֶ֣ה
    trees,
    ka-NEH
    க-ந்ஏஃ
    וּבִצָּֽה׃
    in
    oo-vee-TSA
    ஊ-வே-TSA
  22. יְסֻכֻּ֣הוּ
    shady
    yeh-soo-KOO-hoo
    யெஹ்-ஸோ-Kஓஓ-ஹோ
    צֶאֱלִ֣ים
    trees
    tseh-ay-LEEM
    ட்ஸெஹ்-அய்-ள்ஏஏM
    צִֽלֲל֑וֹ
    cover
    tsee-luh-LOH
    ட்ஸே-லுஹ்-ள்ஓஃ
    יְ֝סֻבּ֗וּהוּ
    him
    YEH-SOO-boo-hoo
    Yஏஃ-Sஓஓ-போ-ஹோ
    עַרְבֵי
    with
    ar-VAY
    அர்-VAY
    נָֽחַל׃
    their
    NA-hahl
    ந்A-ஹஹ்ல்
  23. הֵ֤ן
    he
    hane
    ஹனெ
    יַעֲשֹׁ֣ק
    drinketh
    ya-uh-SHOKE
    ய-உஹ்-SஃஓKஏ
    נָ֭הָר
    up
    NA-hore
    ந்A-ஹொரெ
    לֹ֣א
    a
    loh
    லொஹ்
    יַחְפּ֑וֹז
    river,
    yahk-POZE
    யஹ்க்-PஓZஏ
    יִבְטַ֓ח׀
    and
    yeev-TAHK
    யேவ்-TAஃK
    כִּֽי
    hasteth
    kee
    கே
    יָגִ֖יחַ
    not:
    ya-ɡEE-ak
    ய-உ0261ஏஏ-அக்
    יַרְדֵּ֣ן
    he
    yahr-DANE
    யஹ்ர்-DAந்ஏ
    אֶל
    trusteth
    el
    எல்
    פִּֽיהוּ׃
    that
    PEE-hoo
    Pஏஏ-ஹோ
  24. בְּעֵינָ֥יו
    taketh
    beh-ay-NAV
    பெஹ்-அய்-ந்AV
    יִקָּחֶ֑נּוּ
    it
    yee-ka-HEH-noo
    யே-க-ஃஏஃ-னோ
    בְּ֝מֽוֹקְשִׁ֗ים
    with
    BEH-moh-keh-SHEEM
    Bஏஃ-மொஹ்-கெஹ்-SஃஏஏM
    יִנְקָב
    his
    yeen-KAHV
    யேன்-KAஃV
    אָֽף׃
    eyes:
    af
    அf