Interlinear verses Job 35
  1. וַיַּ֥עַן
    spake
    va-YA-an
    வ-YA-அன்
    אֱלִיה֗וּ
    moreover,
    ay-lee-HOO
    அய்-லே-ஃஓஓ
    וַיֹּאמַֽר׃
    and
    va-yoh-MAHR
    வ-யொஹ்-MAஃற்
  2. הֲ֭זֹאת
    thou
    HUH-zote
    ஃஊஃ-ழொடெ
    חָשַׁ֣בְתָּ
    this
    ha-SHAHV-ta
    ஹ-SஃAஃV-ட
    לְמִשְׁפָּ֑ט
    to
    leh-meesh-PAHT
    லெஹ்-மேஷ்-PAஃT
    אָ֝מַ֗רְתָּ
    be
    AH-MAHR-ta
    Aஃ-MAஃற்-ட
    צִדְקִ֥י
    right,
    tseed-KEE
    ட்ஸேட்-Kஏஏ
    מֵאֵֽל׃
    that
    may-ALE
    மய்-Aள்ஏ
  3. כִּֽי
    thou
    kee
    கே
    תֹ֭אמַר
    saidst,
    TOH-mahr
    Tஓஃ-மஹ்ர்
    מַה
    What
    ma
    יִּסְכָּן
    advantage
    yees-KAHN
    யேஸ்-KAஃந்
    לָ֑ךְ
    will
    lahk
    லஹ்க்
    מָֽה
    it
    ma
    אֹ֝עִ֗יל
    be
    OH-EEL
    ஓஃ-ஏஏள்
    מֵֽחַטָּאתִֽי׃
    unto
    MAY-ha-ta-TEE
    MAY-ஹ-ட-Tஏஏ
  4. אֲ֭נִי
    will
    UH-nee
    ஊஃ-னே
    אֲשִֽׁיבְךָ֣
    answer
    uh-shee-veh-HA
    உஹ்-ஷே-வெஹ்-ஃA
    מִלִּ֑ין
    mee-LEEN
    மே-ள்ஏஏந்
    וְֽאֶת
    thee,
    VEH-et
    Vஏஃ-எட்
    רֵעֶ֥יךָ
    and
    ray-A-ha
    ரய்-A-ஹ
    עִמָּֽךְ׃
    thy
    ee-MAHK
    ஈ-MAஃK
  5. הַבֵּ֣ט
    unto
    ha-BATE
    ஹ-BATஏ
    שָׁמַ֣יִם
    the
    sha-MA-yeem
    ஷ-MA-யேம்
    וּרְאֵ֑ה
    heavens,
    oo-reh-A
    ஊ-ரெஹ்-A
    וְשׁ֥וּר
    and
    veh-SHOOR
    வெஹ்-Sஃஓஓற்
    שְׁ֝חָקִ֗ים
    see;
    SHEH-ha-KEEM
    Sஃஏஃ-ஹ-KஏஏM
    גָּבְה֥וּ
    and
    ɡove-HOO
    உ0261ஒவெ-ஃஓஓ
    מִמֶּֽךָּ׃
    behold
    mee-MEH-ka
    மே-Mஏஃ-க
  6. אִם
    thou
    eem
    ஈம்
    חָ֭טָאתָ
    sinnest,
    HA-ta-ta
    ஃA-ட-ட
    מַה
    what
    ma
    תִּפְעָל
    doest
    teef-AL
    டேf-Aள்
    בּ֑וֹ
    thou
    boh
    பொஹ்
    וְרַבּ֥וּ
    against
    veh-RA-boo
    வெஹ்-ற்A-போ
    פְ֝שָׁעֶ֗יךָ
    him?
    FEH-sha-A-ha
    Fஏஃ-ஷ-A-ஹ
    מַה
    or
    ma
    תַּעֲשֶׂה
    if
    ta-uh-SEH
    ட-உஹ்-Sஏஃ
    לּֽוֹ׃
    thy
    loh
    லொஹ்
  7. אִם
    thou
    eem
    ஈம்
    צָ֭דַקְתָּ
    be
    TSA-dahk-ta
    TSA-டஹ்க்-ட
    מַה
    righteous,
    ma
    תִּתֶּן
    what
    tee-TEN
    டே-Tஏந்
    ל֑וֹ
    givest
    loh
    லொஹ்
    א֥וֹ
    thou
    oh
    ஒஹ்
    מַה
    him?
    ma
    מִיָּדְךָ֥
    or
    mee-yode-HA
    மே-யொடெ-ஃA
    יִקָּֽח׃
    what
    yee-KAHK
    யே-KAஃK
  8. לְאִישׁ
    wickedness
    leh-EESH
    லெஹ்-ஏஏSஃ
    כָּמ֥וֹךָ
    may
    ka-MOH-ha
    க-Mஓஃ-ஹ
    רִשְׁעֶ֑ךָ
    hurt
    reesh-EH-ha
    ரேஷ்-ஏஃ-ஹ
    וּלְבֶן
    a
    oo-leh-VEN
    ஊ-லெஹ்-Vஏந்
    אָ֝דָ֗ם
    man
    AH-DAHM
    Aஃ-DAஃM
    צִדְקָתֶֽךָ׃
    as
    tseed-ka-TEH-ha
    ட்ஸேட்-க-Tஏஃ-ஹ
  9. מֵ֭רֹב
    reason
    MAY-rove
    MAY-ரொவெ
    עֲשׁוּקִ֣ים
    of
    uh-shoo-KEEM
    உஹ்-ஷோ-KஏஏM
    יַזְעִ֑יקוּ
    the
    yahz-EE-koo
    யஹ்ழ்-ஏஏ-கோ
    יְשַׁוְּע֖וּ
    multitude
    yeh-sha-weh-OO
    யெஹ்-ஷ-வெஹ்-ஓஓ
    מִזְּר֣וֹעַ
    of
    mee-zeh-ROH-ah
    மே-ழெஹ்-ற்ஓஃ-அஹ்
    רַבִּֽים׃
    oppressions
    ra-BEEM
    ர-BஏஏM
  10. וְֽלֹא
    none
    VEH-loh
    Vஏஃ-லொஹ்
    אָמַ֗ר
    saith,
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    אַ֭יֵּה
    Where
    AH-yay
    Aஃ-யய்
    אֱל֣וֹהַּ
    is
    ay-LOH-ah
    அய்-ள்ஓஃ-அஹ்
    עֹשָׂ֑י
    God
    oh-SAI
    ஒஹ்-SAஈ
    נֹתֵ֖ן
    my
    noh-TANE
    னொஹ்-TAந்ஏ
    זְמִר֣וֹת
    maker,
    zeh-mee-ROTE
    ழெஹ்-மே-ற்ஓTஏ
    בַּלָּֽיְלָה׃
    who
    ba-LA-yeh-la
    ப-ள்A-யெஹ்-ல
  11. מַ֭לְּפֵנוּ
    teacheth
    MA-leh-fay-noo
    MA-லெஹ்-fஅய்-னோ
    מִבַּהֲמ֣וֹת
    us
    mee-ba-huh-MOTE
    மே-ப-ஹ்உஹ்-MஓTஏ
    אָ֑רֶץ
    more
    AH-rets
    Aஃ-ரெட்ஸ்
    וּמֵע֖וֹף
    than
    oo-may-OFE
    ஊ-மய்-ஓFஏ
    הַשָּׁמַ֣יִם
    the
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
    יְחַכְּמֵֽנוּ׃
    beasts
    yeh-ha-keh-may-NOO
    யெஹ்-ஹ-கெஹ்-மய்-ந்ஓஓ
  12. שָׁ֣ם
    they
    shahm
    ஷஹ்ம்
    יִ֭צְעֲקוּ
    cry,
    YEETS-uh-koo
    YஏஏTS-உஹ்-கோ
    וְלֹ֣א
    but
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יַעֲנֶ֑ה
    none
    ya-uh-NEH
    ய-உஹ்-ந்ஏஃ
    מִ֝פְּנֵ֗י
    giveth
    MEE-peh-NAY
    Mஏஏ-பெஹ்-ந்AY
    גְּא֣וֹן
    answer,
    ɡeh-ONE
    உ0261எஹ்-ஓந்ஏ
    רָעִֽים׃
    because
    ra-EEM
    ர-ஏஏM
  13. אַךְ
    God
    ak
    அக்
    שָׁ֭וְא
    will
    SHA-veh
    SஃA-வெஹ்
    לֹא
    not
    loh
    லொஹ்
    יִשְׁמַ֥ע׀
    hear
    yeesh-MA
    யேஷ்-MA
    אֵ֑ל
    vanity,
    ale
    அலெ
    וְ֝שַׁדַּ֗י
    neither
    VEH-sha-DAI
    Vஏஃ-ஷ-DAஈ
    לֹ֣א
    will
    loh
    லொஹ்
    יְשׁוּרֶֽנָּה׃
    the
    yeh-shoo-REH-na
    யெஹ்-ஷோ-ற்ஏஃ-ன
  14. אַ֣ף
    af
    அf
    כִּֽי
    thou
    kee
    கே
    תֹ֭אמַר
    sayest
    TOH-mahr
    Tஓஃ-மஹ்ர்
    לֹ֣א
    thou
    loh
    லொஹ்
    תְשׁוּרֶ֑נּוּ
    shalt
    teh-shoo-REH-noo
    டெஹ்-ஷோ-ற்ஏஃ-னோ
    דִּ֥ין
    not
    deen
    டேன்
    לְ֝פָנָ֗יו
    see
    LEH-fa-NAV
    ள்ஏஃ-fஅ-ந்AV
    וּתְח֥וֹלֵֽל
    him,
    oo-teh-HOH-lale
    ஊ-டெஹ்-ஃஓஃ-லலெ
    לֽוֹ׃
    yet
    loh
    லொஹ்
  15. וְעַתָּ֗ה
    now,
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    כִּי
    because
    kee
    கே
    אַ֭יִן
    it
    AH-yeen
    Aஃ-யேன்
    פָּקַ֣ד
    is
    pa-KAHD
    ப-KAஃD
    אַפּ֑וֹ
    not
    AH-poh
    Aஃ-பொஹ்
    וְלֹֽא
    so,
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יָדַ֖ע
    he
    ya-DA
    ய-DA
    בַּפַּ֣שׁ
    hath
    ba-PAHSH
    ப-PAஃSஃ
    מְאֹֽד׃
    visited
    meh-ODE
    மெஹ்-ஓDஏ
  16. וְ֭אִיּוֹב
    doth
    VEH-ee-yove
    Vஏஃ-ஈ-யொவெ
    הֶ֣בֶל
    Job
    HEH-vel
    ஃஏஃ-வெல்
    יִפְצֶה
    open
    yeef-TSEH
    யேf-TSஏஃ
    פִּ֑יהוּ
    his
    PEE-hoo
    Pஏஏ-ஹோ
    בִּבְלִי
    mouth
    beev-LEE
    பேவ்-ள்ஏஏ
    דַ֝֗עַת
    in
    DA-at
    DA-அட்
    מִלִּ֥ין
    vain;
    mee-LEEN
    மே-ள்ஏஏந்
    יַכְבִּֽר׃
    he
    yahk-BEER
    யஹ்க்-Bஏஏற்