ஏசாயா 55:11
அப்படியே என் வாயிலிருந்து புறப்படும் வசனமும் இருக்கும், அது வெறுமையாய் என்னிடத்திற்குத் திரும்பாமல், அது நான் விரும்புகிறதைச்செய்து, நான் அதை அனுப்பின காரியமாகும்படி வாய்க்கும்.
Tamil Indian Revised Version
பேதமையைவிட்டு விலகுங்கள், அப்பொழுது பிழைத்திருப்பீர்கள்; புத்தியின் வழியிலே நடவுங்கள் என்று சொல்லுகிறது.
Tamil Easy Reading Version
உங்கள் பழைய முட்டாள்தனமான வழிகளை விட்டுவிடுங்கள். உங்களுக்கு வாழ்க்கை இருக்கிறது. புரிந்துகொள்ளுதலின் வழியைப் பின்பற்றுங்கள்” என்றாள்.
Thiru Viviliam
பேதைமையை விட்டுவிடுங்கள்; அப்பொழுது வாழ்வீர்கள்; உணர்வை அடையும் வழியில் செல்லுங்கள்” என்றது.
King James Version (KJV)
Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
American Standard Version (ASV)
Leave off, ye simple ones, and live; And walk in the way of understanding.
Bible in Basic English (BBE)
Give up the simple ones and have life, and go in the way of knowledge.
Darby English Bible (DBY)
Forsake follies and live, and go in the way of intelligence.
World English Bible (WEB)
Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding.”
Young’s Literal Translation (YLT)
Forsake ye, the simple, and live, And be happy in the way of understanding.
நீதிமொழிகள் Proverbs 9:6
பேதைமையை விட்டு விலகுங்கள், அப்பொழுது பிழைத்திருப்பீர்கள்; புத்தியின் வழியிலே நடவுங்கள் என்று விளம்புகிறது.
Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
Forsake | עִזְב֣וּ | ʿizbû | eez-VOO |
the foolish, | פְתָאיִ֣ם | pĕtāʾyim | feh-ta-YEEM |
and live; | וִֽחְי֑וּ | wiḥĕyû | vee-heh-YOO |
go and | וְ֝אִשְׁר֗וּ | wĕʾišrû | VEH-eesh-ROO |
in the way | בְּדֶ֣רֶךְ | bĕderek | beh-DEH-rek |
of understanding. | בִּינָֽה׃ | bînâ | bee-NA |
ஏசாயா 55:11 in English
Tags அப்படியே என் வாயிலிருந்து புறப்படும் வசனமும் இருக்கும் அது வெறுமையாய் என்னிடத்திற்குத் திரும்பாமல் அது நான் விரும்புகிறதைச்செய்து நான் அதை அனுப்பின காரியமாகும்படி வாய்க்கும்
Isaiah 55:11 in Tamil Concordance Isaiah 55:11 in Tamil Interlinear Isaiah 55:11 in Tamil Image
Read Full Chapter : Isaiah 55