ஓசியா 2:16
அக்காலத்தில் நீ என்னை இனி பாகாலி என்று சொல்லாமல், ஈஷி என்று சொல்லுவாய் என்று கர்த்தர் உரைக்கிறார்.
Tamil Indian Revised Version
மற்றச் சீடர்கள்: இயேசுவை பார்த்தோம் என்று அவனிடம் சொன்னார்கள். அதற்கு அவன்: அவருடைய கைகளில் ஆணிகளினால் உண்டான காயத்தை நான் பார்த்து, அந்தக் காயத்திலே என் விரலைவிட்டு, என் கையை அவருடைய விலாவிலே வைத்துப்பார்க்காமல் விசுவாசிக்கமாட்டேன் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
ஏனைய சீஷர்கள் “நாங்கள் ஆண்டவரைப் பார்த்தோம்” என்று தோமாவிடம் சொன்னார்கள். அதற்கு தோமா “நான் அவரது கைகளில் ஆணிகளின் துவாரங்களைக் காணும்வரை நீங்கள் சொல்வதை நம்பமாட்டேன். அப்படிப் பார்த்தாலும் அந்த ஆணித் துவாரங்களில் எனது விரல்களையும், விலாகாயத்தில் எனது கைகளையும் வைத்துப் பார்ப்பேன். இல்லாவிட்டால் நான் நம்பமாட்டேன்” என்றான்.
Thiru Viviliam
மற்றச் சீடர்கள் அவரிடம், “ஆண்டவரைக் கண்டோம்” என்றார்கள். தோமா அவர்களிடம், “அவருடைய கைகளில் ஆணிகளால் ஏற்பட்ட தழும்பைப் பார்த்து, அதில் என் விரலை விட்டு, அவர் விலாவில் என் கையை இட்டாலன்றி நான் நம்பமாட்டேன்” என்றார்.
King James Version (KJV)
The other disciples therefore said unto him, We have seen the LORD. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.
American Standard Version (ASV)
The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.
Bible in Basic English (BBE)
So the other disciples said to him, We have seen the Lord. But he said to them, If I do not see in his hands the print of the nails and put my finger into the print of the nails, and if I do not put my hand into his side, I will never have belief.
Darby English Bible (DBY)
The other disciples therefore said to him, We have seen the Lord. But he said to them, Unless I see in his hands the mark of the nails, and put my finger into the mark of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.
World English Bible (WEB)
The other disciples therefore said to him, “We have seen the Lord!” But he said to them, “Unless I see in his hands the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.”
Young’s Literal Translation (YLT)
the other disciples, therefore, said to him, `We have seen the Lord;’ and he said to them, `If I may not see in his hands the mark of the nails, and may put my finger to the mark of the nails, and may put my hand to his side, I will not believe.’
யோவான் John 20:25
மற்றச் சீஷர்கள்: கர்த்தரைக் கண்டோம் என்று அவனுடனே சொன்னார்கள். அதற்கு அவன் அவருடைய கைகளில் ஆணிகளினாலுண்டான காயத்தை நான் கண்டு, அந்தக் காயத்திலே என் விரலையிட்டு, என் கையை அவருடைய விலாவிலே போட்டாலொழிய விசுவாசிக்கமாட்டேன் என்றான்.
The other disciples therefore said unto him, We have seen the LORD. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.
The | ἔλεγον | elegon | A-lay-gone |
other | οὖν | oun | oon |
disciples | αὐτῷ | autō | af-TOH |
therefore | οἱ | hoi | oo |
said | ἄλλοι | alloi | AL-loo |
unto him, | μαθηταί | mathētai | ma-thay-TAY |
seen have We | Ἑωράκαμεν | heōrakamen | ay-oh-RA-ka-mane |
the | τὸν | ton | tone |
Lord. | κύριον | kyrion | KYOO-ree-one |
he | ὁ | ho | oh |
But | δὲ | de | thay |
εἶπεν | eipen | EE-pane | |
said | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
unto them, | Ἐὰν | ean | ay-AN |
Except | μὴ | mē | may |
ἴδω | idō | EE-thoh | |
see shall I | ἐν | en | ane |
in | ταῖς | tais | tase |
his | χερσὶν | chersin | hare-SEEN |
the | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
hands | τὸν | ton | tone |
the of | τύπον | typon | TYOO-pone |
print | τῶν | tōn | tone |
ἥλων | hēlōn | AY-lone | |
nails, | καὶ | kai | kay |
and | βάλω | balō | VA-loh |
put | τὸν | ton | tone |
my | δάκτυλόν | daktylon | THAHK-tyoo-LONE |
finger | μου | mou | moo |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὸν | ton | tone |
print | τύπον | typon | TYOO-pone |
of the | τῶν | tōn | tone |
nails, | ἥλων | hēlōn | AY-lone |
and | καὶ | kai | kay |
thrust | βάλω | balō | VA-loh |
my | τὴν | tēn | tane |
χεῖρα | cheira | HEE-ra | |
hand | μου | mou | moo |
into | εἰς | eis | ees |
his | τὴν | tēn | tane |
πλευρὰν | pleuran | plave-RAHN | |
side, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
οὐ | ou | oo | |
I will not | μὴ | mē | may |
believe. | πιστεύσω | pisteusō | pee-STAYF-soh |
ஓசியா 2:16 in English
Tags அக்காலத்தில் நீ என்னை இனி பாகாலி என்று சொல்லாமல் ஈஷி என்று சொல்லுவாய் என்று கர்த்தர் உரைக்கிறார்
Hosea 2:16 in Tamil Concordance Hosea 2:16 in Tamil Interlinear Hosea 2:16 in Tamil Image
Read Full Chapter : Hosea 2