ஓசியா 1:1
யூதா தேசத்து ராஜாக்களாகிய உசியா, யோதாம், ஆகாஸ், எசேக்கியா என்பவர்களின் நாட்களிலும், யோவாசின் குமாரனாகிய யெஸ்ரயேலின் ராஜாவாகிய யெரொபெயாம் என்பவனின் நாட்களிலும், பெயேரின் குமாரனாகிய ஓசியாவுக்கு உண்டான கர்த்தருடைய வசனம்.
Tamil Indian Revised Version
யூதா தேசத்து ராஜாக்களாகிய உசியா, யோதாம், ஆகாஸ், எசேக்கியா என்பவர்களின் நாட்களிலும், யோவாசின் மகனாகிய யெஸ்ரயேலின் ராஜாவாகிய யெரொபெயாம் என்பவனின் நாட்களிலும், பெயேரியின் மகனாகிய ஓசியாவிற்கு கிடைத்த கர்த்தருடைய வசனம்.
Tamil Easy Reading Version
பெயேரியின் மகனாகிய ஓசியாவுக்கு வந்த கர்த்தருடைய செய்தி இதுதான். இந்த வார்த்தை யூதாவின் அரசர்களாகிய உசியா, யோதாம், ஆகாஸ், எசேக்கியா ஆகியோர் இருந்தபோது வந்தது. இது, இஸ்ரவேலின் அரசனான யோவாசின் மகனான யெரொபெயாம் என்பவனின் காலத்தில் நடந்தது.
Thiru Viviliam
யூதாவின் அரசர்களாகிய உசியா, யோத்தாம், ஆகாசு, எசேக்கியா என்பவர்களின் நாள்களிலும், யோவாசின் மகனும் இஸ்ரயேலின் அரசனுமாகிய எரொபவாமின் நாள்களிலும், பெயேரியின் மகன் ஓசேயாவுக்கு ஆண்டவர் அருளிய வாக்கு இதுவே:
Title
ஓசியாவின் மூலமாக தேவனாகிய கர்த்தருடைய செய்தி
King James Version (KJV)
The word of the LORD that came unto Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
American Standard Version (ASV)
The word of Jehovah that came unto Hosea the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
Bible in Basic English (BBE)
The word of the Lord which came to Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam, the son of Joash, king of Israel.
Darby English Bible (DBY)
The word of Jehovah that came unto Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
World English Bible (WEB)
The word of Yahweh that came to Hosea the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
Young’s Literal Translation (YLT)
A word of Jehovah that hath been unto Hosea, son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam son of Joash, king of Israel:
ஓசியா Hosea 1:1
யூதா தேசத்து ராஜாக்களாகிய உசியா, யோதாம், ஆகாஸ், எசேக்கியா என்பவர்களின் நாட்களிலும், யோவாசின் குமாரனாகிய யெஸ்ரயேலின் ராஜாவாகிய யெரொபெயாம் என்பவனின் நாட்களிலும், பெயேரின் குமாரனாகிய ஓசியாவுக்கு உண்டான கர்த்தருடைய வசனம்.
The word of the LORD that came unto Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
The word | דְּבַר | dĕbar | deh-VAHR |
of the Lord | יְהוָ֣ה׀ | yĕhwâ | yeh-VA |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
came | הָיָ֗ה | hāyâ | ha-YA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Hosea, | הוֹשֵׁ֙עַ֙ | hôšēʿa | hoh-SHAY-AH |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Beeri, | בְּאֵרִ֔י | bĕʾērî | beh-ay-REE |
in the days | בִּימֵ֨י | bîmê | bee-MAY |
of Uzziah, | עֻזִּיָּ֥ה | ʿuzziyyâ | oo-zee-YA |
Jotham, | יוֹתָ֛ם | yôtām | yoh-TAHM |
Ahaz, | אָחָ֥ז | ʾāḥāz | ah-HAHZ |
and Hezekiah, | יְחִזְקִיָּ֖ה | yĕḥizqiyyâ | yeh-heez-kee-YA |
kings | מַלְכֵ֣י | malkê | mahl-HAY |
of Judah, | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
days the in and | וּבִימֵ֛י | ûbîmê | oo-vee-MAY |
Jeroboam of | יָרָבְעָ֥ם | yārobʿām | ya-rove-AM |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Joash, | יוֹאָ֖שׁ | yôʾāš | yoh-ASH |
king | מֶ֥לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
ஓசியா 1:1 in English
Tags யூதா தேசத்து ராஜாக்களாகிய உசியா யோதாம் ஆகாஸ் எசேக்கியா என்பவர்களின் நாட்களிலும் யோவாசின் குமாரனாகிய யெஸ்ரயேலின் ராஜாவாகிய யெரொபெயாம் என்பவனின் நாட்களிலும் பெயேரின் குமாரனாகிய ஓசியாவுக்கு உண்டான கர்த்தருடைய வசனம்
Hosea 1:1 in Tamil Concordance Hosea 1:1 in Tamil Interlinear Hosea 1:1 in Tamil Image
Read Full Chapter : Hosea 1