Genesis 30:32 in Hindi

Hindi Hindi Bible Genesis Genesis 30 Genesis 30:32

Genesis 30:32
मैं आज तेरी सब भेड़-बकरियों के बीच हो कर निकलूंगा, और जो भेड़ वा बकरी चित्तीवाली वा चित्कबरी हो, और जो भेड़ काली हो, और जो बकरी चित्कबरी वा चित्तीवाली हों, उन्हें मैं अलग कर रखूंगा: और मेरी मजदूरी में वे ही ठहरेंगी।

Genesis 30:31Genesis 30Genesis 30:33

Genesis 30:32 in Other Translations

King James Version (KJV)
I will pass through all thy flock to day, removing from thence all the speckled and spotted cattle, and all the brown cattle among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and of such shall be my hire.

American Standard Version (ASV)
I will pass through all thy flock to-day, removing from thence every speckled and spotted one, and every black one among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and `of such' shall be my hire.

Bible in Basic English (BBE)
Let me go through all your flock today, taking out from among them all the sheep which are marked or coloured or black, and all the marked or coloured goats: these will be my payment.

Darby English Bible (DBY)
I will pass through all thy flock to-day, to remove thence all the speckled and spotted sheep, and all the brown lambs, and the spotted and speckled among the goats; and [that] shall be my hire.

Webster's Bible (WBT)
I will pass through all thy flock to-day, removing from thence all the speckled and spotted cattle, and all the brown cattle among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and of such shall be my hire.

World English Bible (WEB)
I will pass through all your flock today, removing from there every speckled and spotted one, and every black one among the sheep, and the spotted and speckled among the goats. This will be my hire.

Young's Literal Translation (YLT)
I pass through all thy flock to-day to turn aside from thence every sheep speckled and spotted, and every brown sheep among the lambs, and speckled and spotted among the goats -- and it hath been my hire;

such
of
I
through
אֶֽעֱבֹ֨רʾeʿĕbōreh-ay-VORE
pass
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
will
all
צֹֽאנְךָ֜ṣōʾnĕkātsoh-neh-HA
thy
flock
הַיּ֗וֹםhayyômHA-yome
to
הָסֵ֨רhāsērha-SARE
day,
removing
מִשָּׁ֜םmiššāmmee-SHAHM
from
כָּלkālkahl
thence
all
שֶׂ֣ה׀śeseh
cattle,
speckled
נָקֹ֣דnāqōdna-KODE
the
וְטָל֗וּאwĕṭālûʾveh-ta-LOO
spotted
and
וְכָלwĕkālveh-HAHL
and
all
שֶׂהśeseh
cattle
חוּם֙ḥûmhoom
the
brown
among
בַּכְּשָׂבִ֔יםbakkĕśābîmba-keh-sa-VEEM
the
sheep,
spotted
וְטָל֥וּאwĕṭālûʾveh-ta-LOO
the
and
וְנָקֹ֖דwĕnāqōdveh-na-KODE
and
speckled
goats:
בָּֽעִזִּ֑יםbāʿizzîmba-ee-ZEEM
the
among
and
shall
be
וְהָיָ֖הwĕhāyâveh-ha-YA
my
hire.
שְׂכָרִֽי׃śĕkārîseh-ha-REE

Cross Reference

उत्पत्ति 31:8
जब उसने कहा, कि चित्तीवाले बच्चे तेरी मजदूरी ठहरेंगे, तब सब भेड़-बकरियां चित्तीवाले ही जनने लगीं, और जब उसने कहा, कि धारीवाले बच्चे तेरी मजदूरी ठहरेंगे, तब सब भेड़-बकरियां धारीवाले जनने लगीं।

उत्पत्ति 30:35
सो उसने उसी दिन सब धारी वाले और चित्कबरे बकरों, और सब चित्तीवाली और चित्कबरी बकरियों को, अर्थात जिन में कुछ उजलापन था, उन को और सब काली भेड़ों को भी अलग करके अपने पुत्रों के हाथ सौंप दिया।

उत्पत्ति 31:10
भेड़-बकरियोंके गाभिन होने के समय मैं ने स्वप्न में क्या देखा, कि जो बकरे बकरियों पर चढ़ रहे हैं, सो धारीवाले, चित्तीवाले, और धब्बेवाले है।