Song Of Solomon 7:5
तेरा सिर तुझ पर कर्मेल के समान शोभायमान है, और तेरे सर की लटें अर्गवानी रंग के वस्त्र के तुल्य है; राजा उन लटाओं में बंधुआ हो गया है।
Song Of Solomon 7:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thine head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held in the galleries.
American Standard Version (ASV)
Thy head upon thee is like Carmel, And the hair of thy head like purple; The king is held captive in the tresses `thereof'.
Bible in Basic English (BBE)
Your head is like Carmel, and the hair of your head is like purple, in whose net the king is prisoner.
Darby English Bible (DBY)
Thy head upon thee is like Carmel, And the locks of thy head like purple; The king is fettered by [thy] ringlets!
World English Bible (WEB)
Your head on you is like Carmel, The hair of your head like purple; The king is held captive in its tresses.
Young's Literal Translation (YLT)
Thy head upon thee as Carmel, And the locks of thy head as purple, The king is bound with the flowings!
| Thine head | רֹאשֵׁ֤ךְ | rōʾšēk | roh-SHAKE |
| upon | עָלַ֙יִךְ֙ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
| Carmel, like is thee | כַּכַּרְמֶ֔ל | kakkarmel | ka-kahr-MEL |
| and the hair | וְדַלַּ֥ת | wĕdallat | veh-da-LAHT |
| head thine of | רֹאשֵׁ֖ךְ | rōʾšēk | roh-SHAKE |
| like purple; | כָּאַרְגָּמָ֑ן | kāʾargāmān | ka-ar-ɡa-MAHN |
| the king | מֶ֖לֶךְ | melek | MEH-lek |
| held is | אָס֥וּר | ʾāsûr | ah-SOOR |
| in the galleries. | בָּרְהָטִֽים׃ | borhāṭîm | bore-ha-TEEM |
Cross Reference
Isaiah 35:2
वह अत्यन्त प्रफुल्लित होगी और आनन्द के साथ जयजयकार करेगी। उसकी शोभा लबानोन की सी होगी और वह कर्मेल और शारोन के तुल्य तेजोमय हो जाएगी। वे यहोवा की शोभा और हमारे परमेश्वर का तेज देखेंगे॥
Song of Solomon 4:1
हे मेरी प्रिय तू सुन्दर है, तू सुन्दर है! तेरी आंखें तेरी लटों के बीच में कबूतरों की सी दिखाई देती है। तेरे बाल उन बकरियों के झुण्ड के समान हैं जो गिलाद पहाड़ के ढाल पर लेटी हुई हों।
Revelation 1:14
उसके सिर और बाल श्वेत ऊन वरन पाले के से उज्ज़वल थे; और उस की आंखे आग की ज्वाला की नाईं थी।
Colossians 2:19
और उस शिरोमणि को पकड़े नहीं रहता जिस से सारी देह जोड़ों और पट्ठों के द्वारा पालन-पोषण पाकर और एक साथ गठकर, परमेश्वर की ओर से बढ़ती जाती है॥
Colossians 1:18
और वही देह, अर्थात कलीसिया का सिर है; वही आदि है और मरे हुओं में से जी उठने वालों में पहिलौठा कि सब बातों में वही प्रधान ठहरे।
Ephesians 4:15
वरन प्रेम में सच्चाई से चलते हुए, सब बातों में उस में जो सिर है, अर्थात मसीह में बढ़ते जाएं।
Ephesians 1:22
और सब कुछ उसके पांवों तले कर दिया: और उसे सब वस्तुओं पर शिरोमणि ठहराकर कलीसिया को दे दिया।
Matthew 28:20
और उन्हें सब बातें जो मैं ने तुम्हें आज्ञा दी है, मानना सिखाओ: और देखो, मैं जगत के अन्त तक सदैव तुम्हारे संग हूं॥
Matthew 18:20
क्योंकि जहां दो या तीन मेरे नाम पर इकट्ठे होते हैं वहां मैं उन के बीच में होता हूं॥
Micah 7:14
तू लाठी लिये हुए अपनी प्रजा की चरवाही कर, अर्थात अपने निज भाग की भेड़-बकरियों की, जो कर्म्मेल के वन में अलग बैठती है; वे पूर्वकाल की नाईं बाशान और गिलाद में चरा करें॥
Song of Solomon 5:11
उसका सिर चोखा कुन्दन है; उसकी लटकती हुई लटें कौवों की नाईं काली हैं।
Song of Solomon 1:17
हमारे घर के बरगे देवदार हैं और हमारी छत की कडिय़ां सनौवर हैं॥
Psalm 87:2
और यहोवा सिय्योन के फाटकों को याकूब के सारे निवासों से बढ़ कर प्रीति रखता है।
Psalm 68:24
हे परमेश्वर तेरी गति देखी गई, मेरे ईश्वर, मेरे राजा की गति पवित्र स्थान में दिखाई दी है;
Genesis 32:26
तब उसने कहा, मुझे जाने दे, क्योंकि भोर हुआ चाहता है; याकूब ने कहा जब तक तू मुझे आशीर्वाद न दे, तब तक मैं तुझे जाने न दूंगा।