Song Of Solomon 2:12
पृथ्वी पर फूल दिखाई देते हैं, चिडिय़ों के गाने का समय आ पहुंचा है, और हमारे देश में पिन्डुक का शब्द सुनाई देता है।
Song Of Solomon 2:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;
American Standard Version (ASV)
The flowers appear on the earth; The time of the singing `of birds' is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;
Bible in Basic English (BBE)
The flowers are come on the earth; the time of cutting the vines is come, and the voice of the dove is sounding in our land;
Darby English Bible (DBY)
The flowers appear on the earth; The time of singing is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;
World English Bible (WEB)
The flowers appear on the earth; The time of the singing has come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land.
Young's Literal Translation (YLT)
The flowers have appeared in the earth, The time of the singing hath come, And the voice of the turtle was heard in our land,
| The flowers | הַנִּצָּנִים֙ | hanniṣṣānîm | ha-nee-tsa-NEEM |
| appear | נִרְא֣וּ | nirʾû | neer-OO |
| on the earth; | בָאָ֔רֶץ | bāʾāreṣ | va-AH-rets |
| time the | עֵ֥ת | ʿēt | ate |
| of the singing | הַזָּמִ֖יר | hazzāmîr | ha-za-MEER |
| come, is birds of | הִגִּ֑יעַ | higgîaʿ | hee-ɡEE-ah |
| and the voice | וְק֥וֹל | wĕqôl | veh-KOLE |
| turtle the of | הַתּ֖וֹר | hattôr | HA-tore |
| is heard | נִשְׁמַ֥ע | nišmaʿ | neesh-MA |
| in our land; | בְּאַרְצֵֽנוּ׃ | bĕʾarṣēnû | beh-ar-tsay-NOO |
Cross Reference
Psalm 40:1
मैं धीरज से यहोवा की बाट जोहता रहा; और उसने मेरी ओर झुककर मेरी दोहाई सुनी।
Ephesians 5:18
और दाखरस से मतवाले न बनो, क्योंकि इस से लुचपन होता है, पर आत्मा से परिपूर्ण होते जाओ।
Ephesians 1:13
और उसी में तुम पर भी जब तुम ने सत्य का वचन सुना, जो तुम्हारे उद्धार का सुसमाचार है, और जिस पर तुम ने विश्वास किया, प्रतिज्ञा किए हुए पवित्र आत्मा की छाप लगी।
Romans 15:9
और अन्यजाति भी दया के कारण परमेश्वर की बड़ाई करें, जैसा लिखा है, कि इसलिये मैं जाति जाति में तेरा धन्यवाद करूंगा, और तेरे नाम के भजन गाऊंगा।
Hosea 14:5
मैं इस्राएल के लिये ओस के समान हूंगा; वह सोसन की नाईं फूले-फलेगा, और लबानोन की नाईं जड़ फैलाएगा।
Jeremiah 8:7
आकाश में लगलग भी अपने नियत समयों को जानता है, और पणडुकी, सूपाबेनी, और सारस भी अपने आने का समय रखते हैं; परन्तु मेरी प्रजा यहोवा का नियम नहीं जानती।
Isaiah 55:12
क्योंकि तुम आनन्द के साथ निकलोगे, और शान्ति के साथ पहुंचाए जाओगे; तुम्हारे आगे आगे पहाड़ और पहाडिय़ां गला खोल कर जयजयकार करेंगी, और मैदान के सब वृक्ष आनन्द के मारे ताली बजाएंगे।
Isaiah 42:10
हे समुद्र पर चलने वालो, हे समुद्र के सब रहने वालो, हे द्वीपो, तुम सब अपने रहने वालो समेत यहोवा के लिये नया गीत गाओ और पृथ्वी की छोर से उसकी स्तुति करो।
Isaiah 35:1
जंगल और निर्जल देश प्रफुल्लित होंगे, मरूभूमि मगन हो कर केसर की नाईं फूलेगी;
Song of Solomon 6:11
मैं अखरोट की बारी में उत्तर गई, कि तराई के फूल देखूं, और देखूं की दाखलता में कलियें लगीं, और अनारों के फूल खिले कि नहीं।
Song of Solomon 6:2
मेरा प्रेमी अपनी बारी में अर्थात बलसान की क्यारियों की ओर गया है, कि बारी में अपनी भेड़-बकरियां चराए और सोसन फूल बटोरे।
Psalm 148:7
पृथ्वी में से यहोवा की स्तुति करो, हे मगरमच्छों और गहिरे सागर,
Psalm 89:15
क्या ही धन्य है वह समाज जो आनन्द के ललकार को पहिचानता है; हे यहोवा, वे लोग तेरे मुख के प्रकाश में चलते हैं,
Colossians 3:16
मसीह के वचन को अपने हृदय में अधिकाई से बसने दो; और सिद्ध ज्ञान सहित एक दूसरे को सिखाओ, और चिताओ, और अपने अपने मन में अनुग्रह के साथ परमेश्वर के लिये भजन और स्तुतिगान और आत्मिक गीत गाओ।