Romans 5:7
किसी धर्मी जन के लिये कोई मरे, यह तो र्दुलभ है, परन्तु क्या जाने किसी भले मनुष्य के लिये कोई मरने का भी हियाव करे।
Romans 5:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die.
American Standard Version (ASV)
For scarcely for a righteous man will one die: for peradventure for the good man some one would even dare to die.
Bible in Basic English (BBE)
Now it is hard for anyone to give his life even for an upright man, though it might be that for a good man someone would give his life.
Darby English Bible (DBY)
For scarcely for [the] just [man] will one die, for perhaps for [the] good [man] some one might also dare to die;
World English Bible (WEB)
For one will hardly die for a righteous man. Yet perhaps for a righteous person someone would even dare to die.
Young's Literal Translation (YLT)
for scarcely for a righteous man will any one die, for for the good man perhaps some one also doth dare to die;
| For | μόλις | molis | MOH-lees |
| scarcely | γὰρ | gar | gahr |
| for | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
| man righteous a | δικαίου | dikaiou | thee-KAY-oo |
| will one | τις | tis | tees |
| die: | ἀποθανεῖται· | apothaneitai | ah-poh-tha-NEE-tay |
| yet | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
| peradventure | γὰρ | gar | gahr |
| for | τοῦ | tou | too |
| a | ἀγαθοῦ | agathou | ah-ga-THOO |
| good man | τάχα | tacha | TA-ha |
| some | τις | tis | tees |
| even would | καὶ | kai | kay |
| dare | τολμᾷ | tolma | tole-MA |
| to die. | ἀποθανεῖν· | apothanein | ah-poh-tha-NEEN |
Cross Reference
Psalm 112:5
जो पुरूष अनुग्रह करता और उधार देता है, उसका कल्याण होता है, वह न्याय में अपने मुकद्दमें को जीतेगा।
2 Samuel 18:3
लोगों ने कहा, तू जाने न पाएगा। क्योंकि चाहे हम भाग जाएं, तौभी वे हमारी चिन्ता न करेंगे; वरन चाहे हम में से आधे मारे भी जाएं, तौभी वे हमारी चिन्ता न करेंगे। क्योंकि हमारे सरीखे दस हज़ार पुरुष हैं; इसलिये अच्छा यह है कि तू नगर में से हमारी सहायता करने को तैयार रहे।
2 Samuel 18:27
पहरुए ने कहा, मुझे तो ऐसा देख पड़ता है कि पहले का दौड़ना सादोक के पुत्र अहीमास का सा है। राजा ने कहा, वह तो भला मनुष्य है, तो भला सन्देश लाता होगा।
2 Samuel 23:14
उस समय दाऊद गढ़ में था; और उस समय पलिश्तियों की चौकी बेतलेहेम में थी।
John 15:13
इस से बड़ा प्रेम किसी का नहीं, कि कोई अपने मित्रों के लिये अपना प्राण दे।
Acts 11:24
क्योंकि वह एक भला मनुष्य था; और पवित्र आत्मा से परिपूर्ण था: और और बहुत से लोग प्रभु में आ मिले।
Romans 16:4
उन्होंने मेरे प्राण के लिये अपना ही सिर दे रखा था और केवल मैं ही नहीं, वरन अन्यजातियों की सारी कलीसियाएं भी उन का धन्यवाद करती हैं।
1 John 3:16
हम ने प्रेम इसी से जाना, कि उस ने हमारे लिये अपने प्राण दे दिए; और हमें भी भाइयों के लिये प्राण देना चाहिए।