Romans 15:2
हम में से हर एक अपने पड़ोसी को उस की भलाई के लिये सुधारने के निमित प्रसन्न करे।
Romans 15:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let every one of us please his neighbour for his good to edification.
American Standard Version (ASV)
Let each one of us please his neighbor for that which is good, unto edifying.
Bible in Basic English (BBE)
Let every one of us give pleasure to his neighbour for his good, to make him strong.
Darby English Bible (DBY)
Let each one of us please his neighbour with a view to what is good, to edification.
World English Bible (WEB)
Let each one of us please his neighbor for that which is good, to be building him up.
Young's Literal Translation (YLT)
for let each one of us please the neighbor for good, unto edification,
| ἕκαστος | hekastos | AKE-ah-stose | |
| Let every one | γάρ | gar | gahr |
| of us | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
| please | τῷ | tō | toh |
his | πλησίον | plēsion | play-SEE-one |
| neighbour | ἀρεσκέτω | aresketō | ah-ray-SKAY-toh |
| for | εἰς | eis | ees |
| his | τὸ | to | toh |
| good | ἀγαθὸν | agathon | ah-ga-THONE |
| to | πρὸς | pros | prose |
| edification. | οἰκοδομήν· | oikodomēn | oo-koh-thoh-MANE |
Cross Reference
1 Corinthians 10:24
कोई अपनी ही भलाई को न ढूंढे, वरन औरों की।
Romans 14:19
इसलिये हम उन बातों का प्रयत्न करें जिनसे मेल मिलाप और एक दूसरे का सुधार हो।
1 Corinthians 9:19
क्योंकि सब से स्वतंत्र होने पर भी मैं ने अपने आप को सब का दास बना दिया है; कि अधिक लोगों को खींच लाऊं।
1 Corinthians 10:33
जैसा मैं भी सब बातों में सब को प्रसन्न रखता हूं, और अपना नहीं, परन्तु बहुतों का लाभ ढूंढ़ता हूं, कि वे उद्धार पाएं।
1 Corinthians 13:5
वह अनरीति नहीं चलता, वह अपनी भलाई नहीं चाहता, झुंझलाता नहीं, बुरा नहीं मानता।
Philippians 2:4
हर एक अपनी ही हित की नहीं, वरन दूसरों की हित की भी चिन्ता करे।
Titus 2:9
दासों को समझा, कि अपने अपने स्वामी के आधीन रहें, और सब बातों में उन्हें प्रसन्न रखें, और उलट कर जवाब न दें।