Revelation 10:10
सो मैं वह छोटी पुस्तक उस स्वर्गदूत के हाथ से ले कर खा गया, वह मेरे मुंह में मधु सी मीठी तो लगी, पर जब मैं उसे खा गया, तो मेरा पेट कड़वा हो गया।
And | καὶ | kai | kay |
I took | ἔλαβον | elabon | A-la-vone |
the little | τὸ | to | toh |
book | βιβλαρίδιον | biblaridion | vee-vla-REE-thee-one |
out | ἐκ | ek | ake |
of the | τῆς | tēs | tase |
angel's | χειρὸς | cheiros | hee-ROSE |
τοῦ | tou | too | |
hand, | ἀγγέλου | angelou | ang-GAY-loo |
and | καὶ | kai | kay |
ate up; | κατέφαγον | katephagon | ka-TAY-fa-gone |
it | αὐτό | auto | af-TOH |
and | καὶ | kai | kay |
was it | ἦν | ēn | ane |
in | ἐν | en | ane |
my | τῷ | tō | toh |
mouth | στόματί | stomati | STOH-ma-TEE |
sweet | μου | mou | moo |
as | ὡς | hōs | ose |
honey: | μέλι | meli | MAY-lee |
and | γλυκύ | glyky | glyoo-KYOO |
as soon as | καὶ | kai | kay |
I had eaten | ὅτε | hote | OH-tay |
it, | ἔφαγον | ephagon | A-fa-gone |
my | αὐτό | auto | af-TOH |
belly | ἐπικράνθη | epikranthē | ay-pee-KRAHN-thay |
was bitter. | ἡ | hē | ay |
κοιλία | koilia | koo-LEE-ah | |
μου | mou | moo |