Psalm 95:9
जब तुम्हारे पुरखाओं ने मुझे परखा, उन्होंने मुझ को जांचा और मेरे काम को भी देखा।
Psalm 95:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
American Standard Version (ASV)
When your fathers tempted me, Proved me, and saw my work.
Bible in Basic English (BBE)
When your fathers put me to the test and saw my power and my work.
Darby English Bible (DBY)
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
World English Bible (WEB)
When your fathers tempted me, Tested me, and saw my work.
Young's Literal Translation (YLT)
Where your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.
| When | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| your fathers | נִ֭סּוּנִי | nissûnî | NEE-soo-nee |
| tempted | אֲבוֹתֵיכֶ֑ם | ʾăbôtêkem | uh-voh-tay-HEM |
| proved me, | בְּ֝חָנ֗וּנִי | bĕḥānûnî | BEH-ha-NOO-nee |
| me, and | גַּם | gam | ɡahm |
| saw | רָא֥וּ | rāʾû | ra-OO |
| my work. | פָעֳלִֽי׃ | pāʿŏlî | fa-oh-LEE |
Cross Reference
Numbers 14:22
उन सब लोगों ने जिन्होंने मेरी महिमा मिस्र देश में और जंगल में देखी, और मेरे किए हुए आश्चर्यकर्मों को देखने पर भी दस बार मेरी परीक्षा की, और मेरी बातें नहीं मानी,
1 Corinthians 10:9
और न हम प्रभु को परखें; जैसा उन में से कितनों ने किया, और सांपों के द्वारा नाश किए गए।
Psalm 78:56
तौभी उन्होने परमप्रधान परमेश्वर की परीक्षा की और उससे बलवा किया, और उसकी चितौनियों को न माना,
Psalm 78:17
तौभी वे फिर उसके विरुद्ध अधिक पाप करते गए, और निर्जल देश में परमप्रधान के विरुद्ध उठते रहे।
Psalm 78:40
उन्होंने कितनी ही बार जंगल में उससे बलवा किया, और निर्जल देश में उसको उदास किया!
Matthew 11:20
तब वह उन नगरों को उलाहना देने लगा, जिन में उस ने बहुतेरे सामर्थ के काम किए थे; क्योंकि उन्होंने अपना मन नहीं फिराया था।
John 15:24
यदि मैं उन में वे काम न करता, जो और किसी ने नहीं किए तो वे पापी नहीं ठहरते, परन्तु अब तो उन्होंने मुझे और मेरे पिता दोनों को देखा, और दोनों से बैर किया।