Psalm 55:9
हे प्रभु, उन को सत्यानाश कर, और उनकी भाषा में गड़बड़ी डाल दे; क्योंकि मैं ने नगर में उपद्रव और झगड़ा देखा है।
Psalm 55:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
American Standard Version (ASV)
Destroy, O Lord, `and' divide their tongue; For I have seen violence and strife in the city.
Bible in Basic English (BBE)
Send destruction on them, O Lord, make a division of tongues among them: for I have seen fighting and violent acts in the town.
Darby English Bible (DBY)
Swallow [them] up, Lord; divide their tongue: for I have seen violence and strife in the city.
Webster's Bible (WBT)
I would hasten my escape from the windy storm and tempest.
World English Bible (WEB)
Confuse them, Lord, and confound their language, For I have seen violence and strife in the city.
Young's Literal Translation (YLT)
Swallow up, O Lord, divide their tongue, For I saw violence and strife in a city.
| Destroy, | בַּלַּ֣ע | ballaʿ | ba-LA |
| O Lord, | אֲ֭דֹנָי | ʾădōnāy | UH-doh-nai |
| and divide | פַּלַּ֣ג | pallag | pa-LAHɡ |
| their tongues: | לְשׁוֹנָ֑ם | lĕšônām | leh-shoh-NAHM |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| seen have I | רָאִ֨יתִי | rāʾîtî | ra-EE-tee |
| violence | חָמָ֖ס | ḥāmās | ha-MAHS |
| and strife | וְרִ֣יב | wĕrîb | veh-REEV |
| in the city. | בָּעִֽיר׃ | bāʿîr | ba-EER |
Cross Reference
Jeremiah 6:7
जैसा कूएं में से नित्य नया जल निकला करता है, वैसा ही इस नगर में से नित्य नई बुराई निकलती है; इस में उत्पात और उपद्रव का कोलाहल मचा रहता है; चोट और मारपीट मेरे देखने में निरन्तर आती है।
Genesis 11:7
इसलिये आओ, हम उतर के उनकी भाषा में बड़ी गड़बड़ी डालें, कि वे एक दूसरे की बोली को न समझ सकें।
2 Samuel 15:31
तब दाऊद को यह समाचार मिला, कि अबशालोम के संगी राजद्रोहियों के साथ अहीतोपेल है। दाऊद ने कहा, हे यहोवा, अहीतोपेल की सम्मति को मूर्खता बना दे।
2 Samuel 17:1
फिर अहीतोपेल ने अबशालोम से कहा, मुझे बारह हजार पुरुष छांटने दे, और मैं उठ कर आज ही रात को दाऊद का पीछा करूंगा।
Jeremiah 23:14
परन्तु यरूशलेम के नबियों में मैं ने ऐसे काम देखे हैं, जिन से रोंगटे खड़े हो जाते हैं, अर्थात व्यभिचार और पाखष्ड; वे कुकमिर्यों को ऐसा हियाव बन्धाते हैं कि वे अपनी अपनी बुराई से पश्चात्ताप भी नहीं करते; सब निवासी मेरी दृष्टि में सदोमियों और अमोरियों के समान हो गए हैं।
Matthew 23:37
हे यरूशलेम, हे यरूशलेम; तू जो भविष्यद्वक्ताओं को मार डालता है, और जो तेरे पास भेजे गए, उन्हें पत्थरवाह करता है, कितनी ही बार मैं ने चाहा कि जैसे मुर्गी अपने बच्चों को अपने पंखों के नीचे इकट्ठे करती है, वैसे ही मैं भी तेरे बालकों को इकट्ठे कर लूं, परन्तु तुम ने न चाहा।
John 7:45
तब सिपाही महायाजकों और फरीसियों के पास आए, और उन्होंने उन से कहा, तुम उसे क्यों नहीं लाए?
Acts 23:6
तब पौलुस ने यह जानकर, कि कितने सदूकी और कितने फरीसी हैं, सभा में पुकारकर कहा, हे भाइयों, मैं फरीसी और फरीसियों के वंश का हूं, मरे हुओं की आशा और पुनरुत्थान के विषय में मेरा मुकद्दमा हो रहा है।