Psalm 51:9
अपना मुख मेरे पापों की ओर से फेर ले, और मेरे सारे अधर्म के कामों को मिटा डाल॥
Psalm 51:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
American Standard Version (ASV)
Hide thy face from my sins, And blot out all mine iniquities.
Bible in Basic English (BBE)
Let your face be turned from my wrongdoing, and take away all my sins.
Darby English Bible (DBY)
Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
Webster's Bible (WBT)
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
World English Bible (WEB)
Hide your face from my sins, And blot out all of my iniquities.
Young's Literal Translation (YLT)
Hide Thy face from my sin. And all mine iniquities blot out.
| Hide | הַסְתֵּ֣ר | hastēr | hahs-TARE |
| thy face | פָּ֭נֶיךָ | pānêkā | PA-nay-ha |
| from my sins, | מֵחֲטָאָ֑י | mēḥăṭāʾāy | may-huh-ta-AI |
| out blot and | וְֽכָל | wĕkol | VEH-hole |
| all | עֲוֺ֖נֹתַ֣י | ʿăwōnōtay | uh-VOH-noh-TAI |
| mine iniquities. | מְחֵֽה׃ | mĕḥē | meh-HAY |
Cross Reference
Jeremiah 16:17
क्योंकि उनका पूरा चाल-चलन मेरी आंखों के साम्हने प्रगट है; वह मेरी दृष्टि से छिपा नहीं है, न उनका अधर्म मेरी आखों से गुप्त है। सो मैं उनके अधर्म और पाप का दूना दण्ड दूंगा,
Psalm 51:1
हे परमेश्वर, अपनी करूणा के अनुसार मुझ पर अनुग्रह कर; अपनी बड़ी दया के अनुसार मेरे अपराधों को मिटा दे।
Isaiah 38:17
देख, शान्ति ही के लिये मुझे बड़ी कडुआहट मिली; परन्तु तू ने स्नेह कर के मुझे विनाश के गड़हे से निकाला है, क्योंकि मेरे सब पापों को तू ने अपनी पीठ के पीछे फेंक दिया है।
Micah 7:18
तेरे समान ऐसा परमेश्वर कहां है जो अधर्म को क्षमा करे और अपने निज भाग के बचे हुओं के अपराध को ढांप दे? वह अपने क्रोध को सदा बनाए नहीं रहता, क्योंकि वह करूणा से प्रीति रखता है।
Colossians 2:14
और विधियों का वह लेख जो हमारे नाम पर और हमारे विरोध में था मिटा डाला; और उस को क्रूस पर कीलों से जड़ कर साम्हने से हटा दिया है।