Psalm 45:5
तेरे तीर तो तेज हैं, तेरे साम्हने देश देश के लोग गिरेंगे; राजा के शत्रुओं के हृदय उन से छिदेंगे॥
Psalm 45:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thine arrows are sharp in the heart of the king's enemies; whereby the people fall under thee.
American Standard Version (ASV)
Thine arrows are sharp; The peoples fall under thee; `They are' in the heart of the king's enemies.
Bible in Basic English (BBE)
Your arrows are sharp in the heart of the king's haters; because of them the peoples are falling under you.
Darby English Bible (DBY)
Thine arrows are sharp -- peoples fall under thee -- in the heart of the king's enemies.
Webster's Bible (WBT)
And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things.
World English Bible (WEB)
Your arrows are sharp. The nations fall under you, with arrows in the heart of the king's enemies.
Young's Literal Translation (YLT)
Thine arrows `are' sharp, -- Peoples fall under Thee -- In the heart of the enemies of the king.
| Thine arrows | חִצֶּ֗יךָ | ḥiṣṣêkā | hee-TSAY-ha |
| are sharp | שְׁנ֫וּנִ֥ים | šĕnûnîm | sheh-NOO-NEEM |
| in the heart | עַ֭מִּים | ʿammîm | AH-meem |
| king's the of | תַּחְתֶּ֣יךָ | taḥtêkā | tahk-TAY-ha |
| enemies; | יִפְּל֑וּ | yippĕlû | yee-peh-LOO |
| whereby the people | בְּ֝לֵ֗ב | bĕlēb | BEH-LAVE |
| fall | אוֹיְבֵ֥י | ʾôybê | oy-VAY |
| under | הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |
Cross Reference
Psalm 38:2
क्योंकि तेरे तीर मुझ में लगे हैं, और मैं तेरे हाथ के नीचे दबा हूं।
Psalm 22:27
पृथ्वी के सब दूर दूर देशों के लोग उसको स्मरण करेंगे और उसकी ओर फिरेंगे; और जाति जाति के सब कुल तेरे साम्हने दण्डवत करेंगे।
Psalm 21:12
क्योंकि तू अपना धुनष उनके विरूद्ध चढ़ाएगा, और वे पीठ दिखाकर भागेंगे॥
Numbers 24:8
उसको मिस्र में से ईश्वर की निकाले लिये आ रहा है; वह तो बनैले सांड़ के सामान बल रखता है, जाति जाति के लोग जो उसके द्रोही है उन को वह खा जायेगा, और उनकी हड्डियों को टुकड़े टुकड़े करेगा, और अपने तीरों से उन को बेधेगा।
Romans 15:18
क्योंकि उन बातों को छोड़ मुझे और किसी बात के विषय में कहने का हियाव नहीं, जो मसीह ने अन्यजातियों की आधीनता के लिये वचन, और कर्म।
Acts 7:54
ये बातें सुनकर वे जल गए और उस पर दांत पीसने लगे।
Acts 6:7
और परमेश्वर का वचन फैलता गया और यरूशलेम में चेलों की गिनती बहुत बढ़ती गई; और याजकों का एक बड़ा समाज इस मत के अधीन हो गया।
Acts 5:33
यह सुनकर वे जल गए, और उन्हें मार डालना चाहा।
Acts 5:14
और विश्वास करने वाले बहुतेरे पुरूष और स्त्रियां प्रभु की कलीसिया में और भी अधिक आकर मिलते रहे।)
Acts 4:4
परन्तु वचन के सुनने वालों में से बहुतों ने विश्वास किया, और उन की गिनती पांच हजार पुरूषों के लगभग हो गई॥
Acts 2:41
सो जिन्हों ने उसका वचन ग्रहण किया उन्होंने बपतिस्मा लिया; और उसी दिन तीन हजार मनुष्यों के लगभग उन में मिल गए।
Acts 2:37
तब सुनने वालों के हृदय छिद गए, और वे पतरस और शेष प्रेरितों से पूछने लगे, कि हे भाइयो, हम क्या करें?
Luke 20:18
जो कोई उस पत्थर पर गिरेगा वह चकनाचूर हो जाएगा, और जिस पर वह गिरेगा, उसे वह पीस डालेगा॥
Luke 19:42
और कहा, क्या ही भला होता, कि तू; हां, तू ही, इसी दिन में कुशल की बातें जानता, परन्तु अब वे तेरी आंखों से छिप गई हैं।
Zechariah 9:13
क्योंकि मैं ने धनुष की नाईं यहूदा को चढ़ा कर उस पर तीर की नाईं एप्रैम को लगाया है। मैं सिय्योन के निवासियों यूनान के निवासियों के विरुद्ध उभारूंगा, और उन्हें वीर की तलवार सा कर दूंगा।
Psalm 66:3
परमेश्वर से कहो, कि तेरे काम क्या ही भयानक हैं! तेरी महासामर्थ्य के कारण तेरे शत्रु तेरी चापलूसी करेंगे।
Psalm 2:1
जाति जाति के लोग क्यों हुल्लड़ मचाते हैं, और देश देश के लोग व्यर्थ बातें क्यों सोच रहे हैं?