Psalm 27:3 in Hindi

Hindi Hindi Bible Psalm Psalm 27 Psalm 27:3

Psalm 27:3
चाहे सेना भी मेरे विरुद्ध छावनी डाले, तौभी मैं न डरूंगा; चाहे मेरे विरुद्ध लड़ाई ठन जाए, उस दशा में भी मैं हियाव बान्धे निशचिंत रहूंगा॥

Psalm 27:2Psalm 27Psalm 27:4

Psalm 27:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.

American Standard Version (ASV)
Though a host should encamp against me, My heart shall not fear: Though war should rise against me, Even then will I be confident.

Bible in Basic English (BBE)
Even if an army came against me with its tents, my heart would have no fear: if war was made on me, my faith would not be moved.

Darby English Bible (DBY)
If a host encamp against me, my heart shall not fear; if war rise against me, in this will I be confident.

Webster's Bible (WBT)
Though a host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.

World English Bible (WEB)
Though a host should encamp against me, My heart shall not fear. Though war should rise against me, Even then I will be confident.

Young's Literal Translation (YLT)
Though a host doth encamp against me, My heart doth not fear, Though war riseth up against me, In this I `am' confident.

Though
אִםʾimeem
an
host
תַּחֲנֶ֬הtaḥăneta-huh-NEH
should
encamp
עָלַ֨י׀ʿālayah-LAI
against
מַחֲנֶה֮maḥănehma-huh-NEH
heart
my
me,
לֹֽאlōʾloh
shall
not
יִירָ֪אyîrāʾyee-RA
fear:
לִ֫בִּ֥יlibbîLEE-BEE
though
אִםʾimeem
war
תָּק֣וּםtāqûmta-KOOM
should
rise
עָ֭לַיʿālayAH-lai
against
מִלְחָמָ֑הmilḥāmâmeel-ha-MA
this
in
me,
בְּ֝זֹ֗אתbĕzōtBEH-ZOTE
will
I
אֲנִ֣יʾănîuh-NEE
be
confident.
בוֹטֵֽחַ׃bôṭēaḥvoh-TAY-ak

Cross Reference

Psalm 3:6
मैं उन दस हजार मनुष्यों से नहीं डरता, जो मेरे विरूद्ध चारों ओर पांति बान्धे खड़े हैं॥

Philippians 1:28
और किसी बात में विरोधियों से भय नहीं खाते यह उन के लिये विनाश का स्पष्ट चिन्ह है, परन्तु तुम्हारे लिये उद्धार का, और यह परमेश्वर की ओर से है।

Revelation 12:7
फिर स्वर्ग पर लड़ाई हुई, मीकाईल और उसके स्वर्गदूत अजगर से लड़ने को निकले, और अजगर ओर उसके दूत उस से लड़े।

Revelation 2:10
जो दु:ख तुझ को झेलने होंगे, उन से मत डर: क्योंकि देखो, शैतान तुम में से कितनों को जेलखाने में डालने पर है ताकि तुम परखे जाओ; और तुम्हें दस दिन तक क्लेश उठाना होगा: प्राण देने तक विश्वासी रह; तो मैं तुझे जीवन का मुकुट दूंगा।

1 Peter 3:14
और यदि तुम धर्म के कारण दुख भी उठाओ, तो धन्य हो; पर उन के डराने से मत डरो, और न घबराओ।

2 Corinthians 5:6
सो हम सदा ढाढ़स बान्धे रहते हैं और यह जानते हैं; कि जब तक हम देह में रहते हैं, तब तक प्रभु से अलग हैं।

Romans 8:35
कौन हम को मसीह के प्रेम से अलग करेगा? क्या क्लेश, या संकट, या उपद्रव, या अकाल, या नंगाई, या जोखिम, या तलवार?

Isaiah 54:16
सुन, एक लोहार कोएले की आग धोंककर इसके लिये हथियार बनाता है, वह मेरा ही सृजा हुआ है। उजाड़ने के लिये भी मेरी ओर से एक नाश करने वाला सृजा गया है।

Isaiah 41:11
देख, जो तुझ से क्रोधित हैं, वे सब लज्जित होंगे; जो तुझ से झगड़ते हैं उनके मुंह काले होंगे और वे नाश हो कर मिट जाएंगे।

Psalm 52:6
तब धर्मी लोग इस घटना को देखकर डर जाएंगे, और यह कहकर उस पर हंसेंगे, कि

2 Chronicles 20:15
और वह कहने लगा, हे सब यहूदियो, हे यरूशलेम के रहनेवालो, हे राजा यहोशापात, तुम सब ध्यान दो; यहोवा तुम से यों कहता है, तुम इस बड़ी भीड़ से मत डरो और तुम्हारा मन कच्चा न हो; क्योंकि युद्ध तुम्हारा नहीं, परमेश्वर का है।

1 Samuel 28:15
शमूएल ने शाऊल से पूछा, तू ने मुझे ऊपर बुलवाकर क्यों सताया है? शाऊल ने कहा, मैं बड़े संकट में पड़ा हूं; क्योंकि पलिश्ती मेरे साथ लड़ रहे हैं और परमेश्वर ने मुझे छोड़ दिया, और अब मुझे न तो भविष्यद्वक्ताओं के द्वारा उत्तर देता है, और न स्वपनों के; इसलिये मैं ने तुझे बुलाया कि तू मुझे जता दे कि मैं क्या करूं।

Job 4:6
क्या परमेश्वर का भय ही तेरा आसरा नहीं? और क्या तेरी चालचलन जो खरी है तेरी आशा नहीं?

2 Kings 6:15
भोर को परमेश्वर के भक्त का टहलुआ उठा और निकल कर क्या देखता है कि घोड़ों और रथों समेत एक दल नगर को घेरे हुए पड़ा है। और उसके सेवक ने उस से कहा, हाय! मेरे स्वामी, हम क्या करें?