Psalm 136:24
और हम को द्रोहियों से छुड़ाया है, उसकी करूणा सदा की है।
Psalm 136:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
American Standard Version (ASV)
And hath delivered us from our adversaries; For his lovingkindness `endureth' for ever:
Bible in Basic English (BBE)
And has taken us out of the hands of our haters: for his mercy is unchanging for ever.
Darby English Bible (DBY)
And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
World English Bible (WEB)
And has delivered us from our adversaries; For his loving kindness endures forever:
Young's Literal Translation (YLT)
And He delivereth us from our adversaries, For to the age `is' His kindness.
| And hath redeemed | וַיִּפְרְקֵ֥נוּ | wayyiprĕqēnû | va-yeef-reh-KAY-noo |
| enemies: our from us | מִצָּרֵ֑ינוּ | miṣṣārênû | mee-tsa-RAY-noo |
| for | כִּ֖י | kî | kee |
| his mercy | לְעוֹלָ֣ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
| endureth for ever. | חַסְדּֽוֹ׃ | ḥasdô | hahs-DOH |
Cross Reference
Psalm 107:2
यहोवा के छुड़ाए हुए ऐसा ही कहें, जिन्हें उसने द्रोही के हाथ से दाम दे कर छुड़ा लिया है,
Exodus 15:13
अपनी करूणा से तू ने अपनी छुड़ाई हुई प्रजा की अगुवाई की है, अपने बल से तू उसे अपने पवित्र निवासस्थान को ले चला है॥
Deuteronomy 15:15
और इस बात को स्मरण रखना कि तू भी मिस्र देश में दास था, और तेरे परमेश्वर यहोवा ने तुझे छुड़ा लिया; इस कारण मैं आज तुझे यह आज्ञा सुनाता हूं।
Proverbs 23:10
पुराने सिवानों को न बढ़ाना, और न अनाथों के खेत में घुसना;
Isaiah 63:9
उनके सारे संकट में उसने भी कष्ट उठाया, और उसके सम्मुख रहने वाले दूत ने उनका उद्धार किया; प्रेम और कोमलता से उसने आप ही उन को छुड़ाया; उसने उन्हें उठाया और प्राचीनकाल से सदा उन्हें लिए फिरा।
Luke 1:68
कि प्रभु इस्राएल का परमेश्वर धन्य हो, कि उस ने अपने लोगों पर दृष्टि की और उन का छुटकारा किया है।
Titus 2:14
जिस ने अपने आप को हमारे लिये दे दिया, कि हमें हर प्रकार के अधर्म से छुड़ा ले, और शुद्ध करके अपने लिये एक ऐसी जाति बना ले जो भले भले कामों में सरगर्म हो॥