Psalm 132:17
वहां मैं दाऊद के एक सींग उगाऊंगा; मैं ने अपने अभिषिक्त के लिये एक दीपक तैयार कर रखा है।
Psalm 132:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
American Standard Version (ASV)
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
Bible in Basic English (BBE)
There I will make the horn of David fertile: I have made ready a light for my king.
Darby English Bible (DBY)
There will I cause the horn of David to bud forth; I have ordained a lamp for mine anointed.
World English Bible (WEB)
There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
Young's Literal Translation (YLT)
There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.
| There | שָׁ֤ם | šām | shahm |
| will I make the horn | אַצְמִ֣יחַ | ʾaṣmîaḥ | ats-MEE-ak |
| of David | קֶ֣רֶן | qeren | KEH-ren |
| bud: to | לְדָוִ֑ד | lĕdāwid | leh-da-VEED |
| I have ordained | עָרַ֥כְתִּי | ʿāraktî | ah-RAHK-tee |
| a lamp | נֵ֝֗ר | nēr | nare |
| for mine anointed. | לִמְשִׁיחִֽי׃ | limšîḥî | leem-shee-HEE |
Cross Reference
1 Kings 11:36
और उसके पुत्र को मैं एक गोत्र दूंगा, इसलिये कि यरूशलेम अर्थात उस नगर में जिसे अपना नाम रखने को मैं ने चुना है, मेरे दास दाऊद का दीपक मेरे साम्हने सदैव बना रहे।
2 Chronicles 21:7
तौभी यहोवा ने दाऊद के घराने को नाश करना न चाहा, यह उस वाचा के कारण था, जो उसने दाऊद से बान्धी थी। और उस वचन के अनुसार था, जो उसने उसको दिया था, कि में ऐसा करूंगा कि तेरा और तेरे वंश का दीपक कभी न बुझेगा।
Ezekiel 29:21
उसी समय मैं इस्राएल के घराने का एक सींग उगाऊंगा, और उनके बीच तेरा मुंह खोलूंगा। और वे जान लेंगे कि मैं यहोवा हूँ।
Luke 1:69
और अपने सेवक दाऊद के घराने में हमारे लिये एक उद्धार का सींग निकाला।
1 Kings 15:4
तौभी दाऊद के कारण उसके परमेश्वर यहोवा ने यरूशलेम में उसे एक दीपक दिया अर्थात उसके पुत्र को उसके बाद ठहराया और यरूशलेम को बनाए रखा।
2 Kings 8:19
तौभी यहोवा ने यहूदा को नाश करना न चाहा, यह उसके दास दाऊद के कारण हुआ, क्योंकि उसने उसको वचन दिया था, कि तेरे वंश के निमित्त मैं सदा तेरे लिये एक दीपक जलता हुआ रखूंगा।
Psalm 92:10
परन्तु मेरा सींग तू ने जंगली सांढ़ का सा ऊंचा किया है; मैं टटके तेल से चुपड़ा गया हूं।
Psalm 148:14
और उसने अपनी प्रजा के लिये एक सींग ऊंचा किया है; यह उसके सब भक्तों के लिये अर्थात इस्राएलियों के लिये और उसके समीप रहने वाली प्रजा के लिये स्तुति करने का विषय है। याह की स्तुति करो।
Luke 2:30
क्योंकि मेरी आंखो ने तेरे उद्धार को देख लिया है।