Psalm 132:12
यदि तेरे वंश के लोग मेरी वाचा का पालन करें और जो चितौनी मैं उन्हें सिखाऊंगा, उस पर चलें, तो उनके वंश के लोग भी तेरी गद्दी पर युग युग बैठते चले जाएंगे।
Psalm 132:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
American Standard Version (ASV)
If thy children will keep my covenant And my testimony that I shall teach them, Their children also shall sit upon thy throne for evermore.
Bible in Basic English (BBE)
If your children keep my word, and the teachings which I will give them, their children will be rulers of your kingdom for ever.
Darby English Bible (DBY)
If thy children keep my covenant, and my testimonies which I will teach them, their children also for evermore shall sit upon thy throne.
World English Bible (WEB)
If your children will keep my covenant, My testimony that I will teach them, Their children also will sit on your throne forevermore."
Young's Literal Translation (YLT)
If thy sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also for ever and ever, Do sit on the throne for thee.
| If | אִֽם | ʾim | eem |
| thy children | יִשְׁמְר֬וּ | yišmĕrû | yeesh-meh-ROO |
| will keep | בָנֶ֨יךָ׀ | bānêkā | va-NAY-ha |
| covenant my | בְּרִיתִי֮ | bĕrîtiy | beh-ree-TEE |
| and my testimony | וְעֵדֹתִ֥י | wĕʿēdōtî | veh-ay-doh-TEE |
| that | ז֗וֹ | zô | zoh |
| teach shall I | אֲלַ֫מְּדֵ֥ם | ʾălammĕdēm | uh-LA-meh-DAME |
| them, their children | גַּם | gam | ɡahm |
| shall also | בְּנֵיהֶ֥ם | bĕnêhem | beh-nay-HEM |
| sit | עֲדֵי | ʿădê | uh-DAY |
| upon thy throne | עַ֑ד | ʿad | ad |
| for evermore. | יֵ֝שְׁב֗וּ | yēšĕbû | YAY-sheh-VOO |
| לְכִסֵּא | lĕkissēʾ | leh-hee-SAY | |
| לָֽךְ׃ | lāk | lahk |
Cross Reference
Psalm 89:30
यदि उसके वंश के लोग मेरी व्यवस्था को छोड़ें और मेरे नियमों के अनुसार न चलें,
Psalm 102:28
तेरे दासों की सन्तान बनी रहेगी; और उनका वंश तेरे साम्हने स्थिर रहेगा॥
Psalm 115:14
यहोवा तुम को और तुम्हारे लड़कों को भी अधिक बढ़ाता जाए!
Isaiah 9:7
उसकी प्रभुता सर्वदा बढ़ती रहेगी, और उसकी शान्ति का अन्त न होगा, इसलिये वे उसको दाऊद की राजगद्दी पर इस समय से ले कर सर्वदा के लिये न्याय और धर्म के द्वारा स्थिर किए ओर संभाले रहेगा। सेनाओं के यहोवा की धुन के द्वारा यह हो जाएगा॥
Isaiah 59:21
और यहोवा यह कहता है, जो वाचा मैं ने उन से बान्धी है वह यह है, कि मेरा आत्मा तुझ पर ठहरा है, और अपने वचन जो मैं ने तेरे मुंह में डाले हैं अब से ले कर सर्वदा तक वे मेरे मुंह से, और, तेरे पुत्रों और पोतों के मुंह से भी कभी न हटेंगे॥
Luke 1:32
वह महान होगा; और परमप्रधान का पुत्र कहलाएगा; और प्रभु परमेश्वर उसके पिता दाऊद का सिंहासन उस को देगा।
Acts 2:30
सो भविष्यद्वक्ता होकर और यह जानकर कि परमेश्वर ने मुझ से शपथ खाई है, कि मैं तेरे वंश में से एक व्यक्ति को तेरे सिंहासन पर बैठाऊंगा।