Psalm 107:36
और वहां वह भूखों को बसाता है, कि वे बसने के लिये नगर तैयार करें;
Psalm 107:36 in Other Translations
King James Version (KJV)
And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation;
American Standard Version (ASV)
And there he maketh the hungry to dwell, That they may prepare a city of habitation,
Bible in Basic English (BBE)
And there he gives the poor a resting-place, so that they may make themselves a town;
Darby English Bible (DBY)
And there he maketh the hungry to dwell, and they establish a city of habitation;
World English Bible (WEB)
There he makes the hungry live, That they may prepare a city to live in,
Young's Literal Translation (YLT)
And He causeth the hungry to dwell there, And they prepare a city of habitation.
| And there | וַיּ֣וֹשֶׁב | wayyôšeb | VA-yoh-shev |
| hungry the maketh he | שָׁ֣ם | šām | shahm |
| to dwell, | רְעֵבִ֑ים | rĕʿēbîm | reh-ay-VEEM |
| prepare may they that | וַ֝יְכוֹנְנ֗וּ | waykônĕnû | VA-hoh-neh-NOO |
| a city | עִ֣יר | ʿîr | eer |
| for habitation; | מוֹשָֽׁב׃ | môšāb | moh-SHAHV |
Cross Reference
Psalm 107:7
और उन को ठीक मार्ग पर चलाया, ताकि वे बसने के लिये किसी नगर को जा पहुंचे।
Psalm 146:7
वह पिसे हुओं का न्याय चुकाता है; और भूखों को रोटी देता है॥ यहोवा बन्धुओं को छुड़ाता है;
Luke 1:53
उस ने भूखों को अच्छी वस्तुओं से तृप्त किया, और धनवानों को छूछे हाथ निकाल दिया।
Acts 17:26
उस ने एक ही मूल से मनुष्यों की सब जातियां सारी पृथ्वी पर रहने के लिये बनाईं हैं; और उन के ठहराए हुए समय, और निवास के सिवानों को इसलिये बान्धा है।