Psalm 105:23
फिर इस्राएल मिस्त्र में आया; और याकूब हाम के देश में परदेशी रहा।
Psalm 105:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.
American Standard Version (ASV)
Israel also came into Egypt; And Jacob sojourned in the land of Ham.
Bible in Basic English (BBE)
Then Israel came into Egypt, and Jacob was living in the land of Ham.
Darby English Bible (DBY)
And Israel came into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ham.
World English Bible (WEB)
Israel also came into Egypt. Jacob sojourned in the land of Ham.
Young's Literal Translation (YLT)
And Israel cometh in to Egypt, And Jacob hath sojourned in the land of Ham.
| Israel | וַיָּבֹ֣א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
| also came into | יִשְׂרָאֵ֣ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| Egypt; | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
| Jacob and | וְ֝יַעֲקֹ֗ב | wĕyaʿăqōb | VEH-ya-uh-KOVE |
| sojourned | גָּ֣ר | gār | ɡahr |
| in the land | בְּאֶֽרֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
| of Ham. | חָֽם׃ | ḥām | hahm |
Cross Reference
Acts 13:17
इन इस्त्राएली लोगों के परमेश्वर ने हमारे बापदादों को चुन लिया, और जब थे मिसर देश में परदेशी होकर रहते थे, तो उन की उन्नति की; और बलवन्त भुजा से निकाल लाया।
Psalm 106:22
उसने तो हाम के देश में आश्चर्यकर्म और लाल समुद्र के तीर पर भयंकर काम किए थे।
Psalm 78:51
उसने मित्र के सब पहिलौठों को मारा, जो हाम के डेरों में पौरूष के पहिले फल थे;
Acts 7:11
तब मिसर और कनान के सारे देश में अकाल पडा; जिस से भारी क्लेश हुआ, और हमारे बाप दादों को अन्न नहीं मिलता था।
Psalm 105:27
उन्होंने उनके बीच उसकी ओर से भांति भांति के चिन्ह, और हाम के देश में चमत्कार दिखाए।
Joshua 24:4
फिर मैं ने इसहाक को याकूब और ऐसाव दिया। और ऐसाव को मैं ने सेईर नाम पहाड़ी देश दिया कि वह उसका अधिकारी हो, परन्तु याकूब बेटों-पोतों समेत मिस्र को गया।
Genesis 47:28
मिस्र देश में याकूब सतरह वर्ष जीवित रहा: इस प्रकार याकूब की सारी आयु एक सौ सैंतालीस वर्ष की हुई।
Genesis 47:6
और मिस्र देश तेरे साम्हने पड़ा है; इस देश का जो सब से अच्छा भाग हो, उस में अपने पिता और भाइयों को बसा दे; अर्थात वे गोशेन ही देश में रहें: और यदि तू जानता हो, कि उन में से परिश्रमी पुरूष हैं, तो उन्हें मेरे पशुओं के अधिकारी ठहरा दे।
Genesis 46:2
तब परमेश्वर ने इस्राएल से रात को दर्शन में कहा, हे याकूब हे याकूब। उसने कहा, क्या आज्ञा।
Genesis 45:9
सो शीघ्र मेरे पिता के पास जा कर कहो, तेरा पुत्र यूसुफ इस प्रकार कहता है, कि परमेश्वर ने मुझे सारे मिस्र का स्वामी ठहराया है; इसलिये तू मेरे पास बिना विलम्ब किए चला आ।
Genesis 10:6
फिर हाम के पुत्र: कूश, और मिस्र, और फूत और कनान हुए।