Proverbs 27:19
जैसे जल में मुख की परछाई सुख से मिलती है, वैसे ही एक मनुष्य का मन दूसरे मनुष्य के मन से मिलता है।
Proverbs 27:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
As in water face answereth to face, so the heart of man to man.
American Standard Version (ASV)
As in water face `answereth' to face, So the heart of man to man.
Bible in Basic English (BBE)
Like face looking at face in water, so are the hearts of men to one another.
Darby English Bible (DBY)
As [in] water face [answereth] to face, so the heart of man to man.
World English Bible (WEB)
As water reflects a face, So a man's heart reflects the man.
Young's Literal Translation (YLT)
As `in' water the face `is' to face, So the heart of man to man.
| As in water | כַּ֭מַּיִם | kammayim | KA-ma-yeem |
| face | הַפָּנִ֣ים | happānîm | ha-pa-NEEM |
| answereth to face, | לַפָּנִ֑ים | lappānîm | la-pa-NEEM |
| so | כֵּ֤ן | kēn | kane |
| the heart | לֵֽב | lēb | lave |
| of man | הָ֝אָדָ֗ם | hāʾādām | HA-ah-DAHM |
| to man. | לָאָדָֽם׃ | lāʾādām | la-ah-DAHM |
Cross Reference
James 1:22
परन्तु वचन पर चलने वाले बनो, और केवल सुनने वाले ही नहीं जो अपने आप को धोखा देते हैं।
Genesis 6:5
और यहोवा ने देखा, कि मनुष्यों की बुराई पृथ्वी पर बढ़ गई है, और उनके मन के विचार में जो कुछ उत्पन्न होता है सो निरन्तर बुरा ही होता है।
Psalm 33:15
वही जो उन सभों के हृदयों को गढ़ता, और उनके सब कामों का विचार करता है।
Mark 7:21
क्योंकि भीतर से अर्थात मनुष्य के मन से, बुरी बुरी चिन्ता, व्यभिचार।