Proverbs 2:9
तब तू धर्म और न्याय, और सीधाई को, निदान सब भली-भली चाल समझ सकेगा;
Proverbs 2:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.
American Standard Version (ASV)
Then shalt thou understand righteousness and justice, And equity, `yea', every good path.
Bible in Basic English (BBE)
Then you will have knowledge of righteousness and right acting, and upright behaviour, even of every good way.
Darby English Bible (DBY)
Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.
World English Bible (WEB)
Then you will understand righteousness and justice, Equity and every good path.
Young's Literal Translation (YLT)
Then understandest thou righteousness, And judgment, and uprightness -- every good path.
| Then | אָ֗ז | ʾāz | az |
| shalt thou understand | תָּ֭בִין | tābîn | TA-veen |
| righteousness, | צֶ֣דֶק | ṣedeq | TSEH-dek |
| judgment, and | וּמִשְׁפָּ֑ט | ûmišpāṭ | oo-meesh-PAHT |
| and equity; | וּ֝מֵישָׁרִ֗ים | ûmêšārîm | OO-may-sha-REEM |
| yea, every | כָּל | kāl | kahl |
| good | מַעְגַּל | maʿgal | ma-ɡAHL |
| path. | טֽוֹב׃ | ṭôb | tove |
Cross Reference
Psalm 25:8
यहोवा भला और सीधा है; इसलिये वह पापियों को अपना मार्ग दिखलाएगा।
Matthew 7:13
सकेत फाटक से प्रवेश करो, क्योंकि चौड़ा है वह फाटक और चाकल है वह मार्ग जो विनाश को पहुंचाता है; और बहुतेरे हैं जो उस से प्रवेश करते हैं।
Jeremiah 6:16
यहोवा यों भी कहता है, सड़कों पर खडे हो कर देखो, और पूछो कि प्राचीनकाल का अच्छा मार्ग कौन सा है, उसी में चलो, और तुम अपने अपने मन में चैन पाओगे। पर उन्होंने कहा, हम उस पर न चलेंगे।
Isaiah 48:17
यहोवा जो तेरा छुड़ाने वाला और इस्राएल का पवित्र है, वह यों कहता है, मैं ही तेरा परमेश्वर यहोवा हूं जो तुझे तेरे लाभ के लिये शिक्षा देता हूं, और जिस मार्ग से तुझे जाना है उसी मार्ग पर तुझे ले चलता हूं।
Isaiah 35:8
और वहां एक सड़क अर्थात राजमार्ग होगा, उसका नाम पवित्र मार्ग होगा; कोई अशुद्ध जन उस पर से न चलने पाएगा; वह तो उन्हीं के लिये रहेगा और उस मार्ग पर जो चलेंगे वह चाहे मूर्ख भी हों तौभी कभी न भटकेंगे।
Proverbs 1:2
इनके द्वारा पढ़ने वाला बुद्धि और शिक्षा प्राप्त करे, और समझ की बातें समझे,
Psalm 143:8
अपनी करूणा की बात मुझे शीघ्र सुना, क्योंकि मैं ने तुझी पर भरोसा रखा है। जिस मार्ग से मुझे चलना है, वह मुझ को बता दे, क्योंकि मैं अपना मन तेरी ही ओर लगाता हूं॥
Psalm 119:105
तेरा वचन मेरे पांव के लिये दीपक, और मेरे मार्ग के लिये उजियाला है।
Psalm 119:99
मैं अपने सब शिक्षकों से भी अधिक समझ रखता हूं, क्योंकि मेरा ध्यान तेरी चितौनियों पर लगा है।
Psalm 32:8
मैं तुझे बुद्धि दूंगा, और जिस मार्ग में तुझे चलना होगा उस में तेरी अगुवाई करूंगा; मैं तुझ पर कृपा दृष्टि रखूंगा और सम्मत्ति दिया करूंगा।
John 14:6
यीशु ने उस से कहा, मार्ग और सच्चाई और जीवन मैं ही हूं; बिना मेरे द्वारा कोई पिता के पास नहीं पहुंच सकता।