John 6:7 in Hindi

Hindi Hindi Bible John John 6 John 6:7

John 6:7
फिलेप्पुस ने उस को उत्तर दिया, कि दो सौ दीनार की रोटी उन के लिये पूरी भी न होंगी कि उन में से हर एक को थोड़ी थोड़ी मिल जाए।

John 6:6John 6John 6:8

John 6:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.

American Standard Version (ASV)
Philip answered him, Two hundred shillings' worth of bread is not sufficient for them, that every one may take a little.

Bible in Basic English (BBE)
Philip made answer, Bread to the value of two hundred pence would not be enough even to give everyone a little.

Darby English Bible (DBY)
Philip answered him, Loaves for two hundred denarii are not sufficient for them, that each may have some little [portion].

World English Bible (WEB)
Philip answered him, "Two hundred denarii worth of bread is not sufficient for them, that everyone of them may receive a little."

Young's Literal Translation (YLT)
Philip answered him, `Two hundred denaries' worth of loaves are not sufficient to them, that each of them may receive some little;'

Philip
ἀπεκρίθηapekrithēah-pay-KREE-thay
answered
αὐτῷautōaf-TOH
him,
ΦίλιπποςphilipposFEEL-eep-pose
Two
hundred
Διακοσίωνdiakosiōnthee-ah-koh-SEE-one
pennyworth
δηναρίωνdēnariōnthay-na-REE-one
of
bread
ἄρτοιartoiAR-too
is
not
οὐκoukook
sufficient
ἀρκοῦσινarkousinar-KOO-seen
for
them,
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
that
ἵναhinaEE-na
every
one
ἕκαστοςhekastosAKE-ah-stose
of
them
αὐτῶνautōnaf-TONE
may
take
βραχύbrachyvra-HYOO
a
τιtitee
little.
λάβῃlabēLA-vay

Cross Reference

मरकुस 6:37
उस ने उन्हें उत्तर दिया; कि तुम ही उन्हें खाने को दो: उन्हों ने उस से कहा; क्या हम सौ दीनार की रोटियां मोल लें, और उन्हें खिलाएं?

गिनती 11:21
फिर मूसा ने कहा, जिन लोगों के बीच मैं हूं उन में से छ: लाख तो प्यादे ही हैं; और तू ने कहा है, कि मैं उन्हें इतना मांस दूंगा, कि वे महीने भर उसे खाते ही रहेंगे।

2 राजा 4:43
उसके टहलुए ने कहा, क्या मैं सौ मनुष्यों के साम्हने इतना ही रख दूं? उसने कहा, लोगों को दे दे कि खएं, क्योंकि यहोवा यों कहता है, उनके खाने के बाद कुछ बच भी जाएगा।

मत्ती 18:28
परन्तु जब वह दास बाहर निकला, तो उसके संगी दासों में से एक उस को मिला, जो उसके सौ दीनार धारता था; उस ने उसे पकड़कर उसका गला घोंटा, और कहा; जो कुछ तू धारता है भर दे।

यूहन्ना 12:5
यह इत्र तीन सौ दीनार में बेचकर कंगालों को क्यों न दिया गया?