Numbers 6:5 in Hindi

Hindi Hindi Bible Numbers Numbers 6 Numbers 6:5

Numbers 6:5
फिर जितने दिन उसने न्यारे रहने की मन्नत मानी हो उतने दिन तक वह अपने सिर पर छुरा न फिराए; और जब तक वे दिन पूरे न हों जिन में वह यहोवा के लिये न्यारा रहे तब तक वह पवित्र ठहरेगा, और अपने सिर के बालों को बढ़ाए रहे।

Numbers 6:4Numbers 6Numbers 6:6

Numbers 6:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
All the days of the vow of his separation there shall no razor come upon his head: until the days be fulfilled, in the which he separateth himself unto the LORD, he shall be holy, and shall let the locks of the hair of his head grow.

American Standard Version (ASV)
All the days of his vow of separation there shall no razor come upon his head: until the days be fulfilled, in which he separateth himself unto Jehovah, he shall be holy; he shall let the locks of the hair of his head grow long.

Bible in Basic English (BBE)
All the time he is under his oath let no blade come near his head; till the days while he is separate are ended he is holy and his hair may not be cut.

Darby English Bible (DBY)
All the days of the vow of his separation there shall no razor come upon his head; until the days be fulfilled, that he hath consecrated himself to Jehovah, he shall be holy; he shall let the locks of the hair of his head grow.

Webster's Bible (WBT)
All the days of the vow of his separation there shall no razor come upon his head: until the days shall be fulfilled, in which he separateth himself to the LORD, he shall be holy, and shall let the locks of the hair of his head grow.

World English Bible (WEB)
"All the days of his vow of separation there shall no razor come on his head, until the days are fulfilled, in which he separates himself to Yahweh. He shall be holy. He shall let the locks of the hair of his head grow long.

Young's Literal Translation (YLT)
`All days of the vow of his separation a razor doth not pass over his head; till the fulness of the days which he doth separate to Jehovah he is holy; grown up hath the upper part of the hair of his head.

himself
כָּלkālkahl
and
All
יְמֵי֙yĕmēyyeh-MAY
the
days
of
נֶ֣דֶרnederNEH-der
the
vow
of
נִזְר֔וֹnizrôneez-ROH
his
separation
razor
תַּ֖עַרtaʿarTA-ar
no
לֹֽאlōʾloh
shall
יַעֲבֹ֣רyaʿăbōrya-uh-VORE
there
עַלʿalal
come
upon
רֹאשׁ֑וֹrōʾšôroh-SHOH
head:
עַדʿadad
his
until
מְלֹ֨אתmĕlōtmeh-LOTE
be
fulfilled,
הַיָּמִ֜םhayyāmimha-ya-MEEM
days
the
which
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
in
the
יַזִּ֤ירyazzîrya-ZEER
he
separateth
unto
the
לַֽיהוָה֙layhwāhlai-VA
Lord,
holy,
he
קָדֹ֣שׁqādōška-DOHSH
shall
יִֽהְיֶ֔הyihĕyeyee-heh-YEH
be
grow.
let
the
locks
גַּדֵּ֥לgaddēlɡa-DALE
shall
hair
of
פֶּ֖רַעperaʿPEH-ra
the
of
his
שְׂעַ֥רśĕʿarseh-AR
head
רֹאשֽׁוֹ׃rōʾšôroh-SHOH

Cross Reference

1 Samuel 1:11
और उसने यह मन्नत मानी, कि हे सेनाओं के यहोवा, यदि तू अपनी दासी के दु:ख पर सचमुच दृष्टि करे, और मेरी सुधि ले, और अपनी दासी को भूल न जाए, और अपनी दासी को पुत्र दे, तो मैं उसे उसके जीवन भर के लिये यहोवा को अर्पण करूंगी, और उसके सिर पर छुरा फिरने न पाएगा।

Judges 13:5
क्योंकि तू गर्भवती होगी और तेरे एक बेटा उत्पन्न होगा। और उसके सिर पर छूरा न फिरे, क्योंकि वह जन्म ही से परमेश्वर का नाजीर रहेगा; और इस्राएलियों को पलिश्तियों के हाथ से छुड़ाने में वही हाथ लगाएगा।

Judges 16:17
तब उसने अपने मन का सारा भेद खोल कर उस से कहा, मेरे सिर पर छुरा कभी नहीं फिरा, क्योंकि मैं मां के पेट ही से परमेश्वर का नाजीर हूं, यदि मैं मूड़ा जाऊं, तो मेरा बल इतना घट जाएगा, कि मैं साधारण मनुष्य सा हो जाऊंगा।

Judges 16:19
तब उसने उसको अपने घुटनों पर सुला रखा; और एक मनुष्य बुलवाकर उसके सिर की सातों लटें मुण्डवा डालीं। और वह उसको दबाने लगी, और वह निर्बल हो गया।

Lamentations 4:7
उसके कुलीन हिम से निर्मल और दूध से भी अधिक उज्ज्वल थे; उनकी देह मूंगों से अधिक लाल, और उनकी सुन्दरता नीलमणि की सी थी।

1 Corinthians 11:10
इसीलिये स्वर्गदूतों के कारण स्त्री को उचित है, कि अधिकार अपने सिर पर रखे।