Numbers 30:14
अर्थात यदि उसका पति दिन प्रति दिन उससे कुछ भी न कहे, तो वह उसको सब मन्नतें आदि बन्धनों को जिस से वह बन्धी हो दृढ़ कर देता है; उसने उन को दृढ़ किया है, क्योंकि सुनने के दिन उसने कुछ नहीं कहा।
But if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
her husband | הַֽחֲרֵשׁ֩ | haḥărēš | ha-huh-RAYSH |
altogether | יַֽחֲרִ֨ישׁ | yaḥărîš | ya-huh-REESH |
peace his hold | לָ֥הּ | lāh | la |
day from her at | אִישָׁהּ֮ | ʾîšāh | ee-SHA |
to | מִיּ֣וֹם | miyyôm | MEE-yome |
day; | אֶל | ʾel | el |
establisheth he then | יוֹם֒ | yôm | yome |
וְהֵקִים֙ | wĕhēqîm | veh-hay-KEEM | |
all | אֶת | ʾet | et |
her vows, | כָּל | kāl | kahl |
or | נְדָרֶ֔יהָ | nĕdārêhā | neh-da-RAY-ha |
א֥וֹ | ʾô | oh | |
all | אֶת | ʾet | et |
her bonds, | כָּל | kāl | kahl |
which | אֱסָרֶ֖יהָ | ʾĕsārêhā | ay-sa-RAY-ha |
are upon | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
confirmeth he her: | עָלֶ֑יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
them, because | הֵקִ֣ים | hēqîm | hay-KEEM |
peace his held he | אֹתָ֔ם | ʾōtām | oh-TAHM |
day the in her at | כִּֽי | kî | kee |
that he heard | הֶחֱרִ֥שׁ | heḥĕriš | heh-hay-REESH |
them. | לָ֖הּ | lāh | la |
בְּי֥וֹם | bĕyôm | beh-YOME | |
שָׁמְעֽוֹ׃ | šomʿô | shome-OH |