Numbers 24:3
तब उसने अपनी गूढ़ बात आरम्भ की, और कहने लगा, कि बोर के पुत्र बिलाम की यह वाणी है, जिस पुरूष की आंखें बन्द थीं उसी की यह वाणी है,
And he took up | וַיִּשָּׂ֥א | wayyiśśāʾ | va-yee-SA |
his parable, | מְשָׁל֖וֹ | mĕšālô | meh-sha-LOH |
said, and | וַיֹּאמַ֑ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
Balaam | נְאֻ֤ם | nĕʾum | neh-OOM |
the son | בִּלְעָם֙ | bilʿām | beel-AM |
Beor of | בְּנ֣וֹ | bĕnô | beh-NOH |
hath said, | בְעֹ֔ר | bĕʿōr | veh-ORE |
and the man | וּנְאֻ֥ם | ûnĕʾum | oo-neh-OOM |
eyes whose | הַגֶּ֖בֶר | haggeber | ha-ɡEH-ver |
are open | שְׁתֻ֥ם | šĕtum | sheh-TOOM |
hath said: | הָעָֽיִן׃ | hāʿāyin | ha-AH-yeen |