Numbers 12:10
तब वह बादल तम्बू के ऊपर से उठ गया, और मरियम कोढ़ से हिम के समान श्वेत हो गई। और हारून ने मरियम की ओर दृष्टि की, और देखा, कि वह कोढ़िन हो गई है।
And the cloud | וְהֶֽעָנָ֗ן | wĕheʿānān | veh-heh-ah-NAHN |
departed | סָ֚ר | sār | sahr |
from off | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
tabernacle; the | הָאֹ֔הֶל | hāʾōhel | ha-OH-hel |
and, behold, | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
Miriam | מִרְיָ֖ם | miryām | meer-YAHM |
became leprous, | מְצֹרַ֣עַת | mĕṣōraʿat | meh-tsoh-RA-at |
snow: as white | כַּשָּׁ֑לֶג | kaššāleg | ka-SHA-leɡ |
and Aaron | וַיִּ֧פֶן | wayyipen | va-YEE-fen |
looked | אַֽהֲרֹ֛ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
upon | אֶל | ʾel | el |
Miriam, | מִרְיָ֖ם | miryām | meer-YAHM |
and, behold, | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
she was leprous. | מְצֹרָֽעַת׃ | mĕṣōrāʿat | meh-tsoh-RA-at |