Numbers 11:6
परन्तु अब हमारा जी घबरा गया है, यहां पर इस मन्ना को छोड़ और कुछ भी देख नहीं पड़ता।
Numbers 11:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes.
American Standard Version (ASV)
but now our soul is dried away; there is nothing at all save this manna to look upon.
Bible in Basic English (BBE)
But now our soul is wasted away; there is nothing at all: we have nothing but this manna before our eyes.
Darby English Bible (DBY)
and now our soul is dried up: there is nothing at all but the manna before our eyes.
Webster's Bible (WBT)
But now our soul is dried away; there is nothing at all, besides this manna, before our eyes.
World English Bible (WEB)
but now our soul is dried away; there is nothing at all save this manna to look on.
Young's Literal Translation (YLT)
and now our soul `is' dry, there is not anything, save the manna, before our eyes.'
| But now | וְעַתָּ֛ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
| our soul | נַפְשֵׁ֥נוּ | napšēnû | nahf-SHAY-noo |
| is dried away: | יְבֵשָׁ֖ה | yĕbēšâ | yeh-vay-SHA |
| nothing is there | אֵ֣ין | ʾên | ane |
| at all, | כֹּ֑ל | kōl | kole |
| beside | בִּלְתִּ֖י | biltî | beel-TEE |
| אֶל | ʾel | el | |
| manna, this | הַמָּ֥ן | hammān | ha-MAHN |
| before our eyes. | עֵינֵֽינוּ׃ | ʿênênû | ay-NAY-noo |
Cross Reference
Numbers 21:5
सो वे परमेश्वर के विरुद्ध बात करने लगे, और मूसा से कहा, तुम लोग हम को मिस्र से जंगल में मरने के लिये क्यों ले आए हो? यहां न तो रोटी है, और न पानी, और हमारे प्राण इस निकम्मी रोटी से दुखित हैं।
2 Samuel 13:4
और उसने अम्नोन से कहा, हे राजकुमार, क्या कारण है कि तू प्रति दिन ऐसा दुबला होता जाता है क्या तू मुझे न बताएगा? अम्नोन ने उस से कहा, मैं तो अपने भाई अबशालोम की बहिन तामार पर मोहित हूं।