Index
Full Screen ?
 

Nehemiah 4:17 in Hindi

நெகேமியா 4:17 Hindi Bible Nehemiah Nehemiah 4

Nehemiah 4:17
शहरपनाह के बनाने वाले और बोझ के ढोने वाले दोनों भार उठाते थे, अर्थात एक हाथ से काम करते थे और दूसरे हाथ से हथियार पकड़े रहते थे।

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவர்கள் என்னை நோக்கிக் கூப்பிடுவார்கள்; நான் மறுஉத்திரவு கொடுக்கமாட்டேன்; அவர்கள் அதிகாலையிலே என்னைத் தேடுவார்கள், என்னைக் காணமாட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“இவையெல்லாம் நடக்கும்போது நீங்கள் என்னை உதவிக்காக அழைப்பீர்கள். ஆனால் நான் உதவிசெய்யமாட்டேன். என்னை நீங்கள் தேடுவீர்கள், ஆனால் உங்களால் என்னைக் கண்டு பிடிக்க முடியாது.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது, நீங்கள் என்னை நோக்கி மன்றாடுவீர்கள்; நான் பதிலளிக்க மாட்டேன்; ஆவலோடு என்னை நாடுவீர்கள்; ஆனால் என்னைக் காணமாட்டீர்கள்.

நீதிமொழிகள் 1:27நீதிமொழிகள் 1நீதிமொழிகள் 1:29

King James Version (KJV)
Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:

American Standard Version (ASV)
Then will they call upon me, but I will not answer; They will seek me diligently, but they shall not find me:

Bible in Basic English (BBE)
Then I will give no answer to their cries; searching for me early, they will not see me:

Darby English Bible (DBY)
— then will they call upon me, but I will not answer; they will seek me early, and shall not find me.

World English Bible (WEB)
Then will they call on me, but I will not answer. They will seek me diligently, but they will not find me;

Young’s Literal Translation (YLT)
Then they call me, and I do not answer, They seek me earnestly, and find me not.

நீதிமொழிகள் Proverbs 1:28
அப்பொழுது அவர்கள் என்னை நோக்கிக் கூப்பிடுவார்கள்; நான் மறுஉத்தரவு கொடுக்கமாட்டேன்; அவர்கள் அதிகாலையிலே என்னைத் தேடுவார்கள், என்னைக் காணமாட்டார்கள்.
Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:

Then
אָ֣זʾāzaz
shall
they
call
upon
יִ֭קְרָאֻנְנִיyiqrāʾunnîYEEK-ra-oon-nee
not
will
I
but
me,
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
answer;
אֶֽעֱנֶ֑הʾeʿĕneeh-ay-NEH
early,
me
seek
shall
they
יְ֝שַׁחֲרֻ֗נְנִיyĕšaḥărunnîYEH-sha-huh-ROON-nee
but
they
shall
not
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
find
יִמְצָאֻֽנְנִי׃yimṣāʾunĕnîyeem-tsa-OO-neh-nee
They
which
builded
הַבּוֹנִ֧יםhabbônîmha-boh-NEEM
on
the
wall,
בַּֽחוֹמָ֛הbaḥômâba-hoh-MA
bare
that
they
and
וְהַנֹּֽשְׂאִ֥יםwĕhannōśĕʾîmveh-ha-noh-seh-EEM
burdens,
בַּסֶּ֖בֶלbassebelba-SEH-vel
with
those
that
laded,
עֹֽמְשִׂ֑יםʿōmĕśîmoh-meh-SEEM
one
with
one
every
בְּאַחַ֤תbĕʾaḥatbeh-ah-HAHT
of
his
hands
יָדוֹ֙yādôya-DOH
wrought
עֹשֶׂ֣הʿōśeoh-SEH
work,
the
in
בַמְּלָאכָ֔הbammĕlāʾkâva-meh-la-HA
and
with
the
other
וְאַחַ֖תwĕʾaḥatveh-ah-HAHT
hand
held
מַֽחֲזֶ֥קֶתmaḥăzeqetma-huh-ZEH-ket
a
weapon.
הַשָּֽׁלַח׃haššālaḥha-SHA-lahk

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவர்கள் என்னை நோக்கிக் கூப்பிடுவார்கள்; நான் மறுஉத்திரவு கொடுக்கமாட்டேன்; அவர்கள் அதிகாலையிலே என்னைத் தேடுவார்கள், என்னைக் காணமாட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“இவையெல்லாம் நடக்கும்போது நீங்கள் என்னை உதவிக்காக அழைப்பீர்கள். ஆனால் நான் உதவிசெய்யமாட்டேன். என்னை நீங்கள் தேடுவீர்கள், ஆனால் உங்களால் என்னைக் கண்டு பிடிக்க முடியாது.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது, நீங்கள் என்னை நோக்கி மன்றாடுவீர்கள்; நான் பதிலளிக்க மாட்டேன்; ஆவலோடு என்னை நாடுவீர்கள்; ஆனால் என்னைக் காணமாட்டீர்கள்.

நீதிமொழிகள் 1:27நீதிமொழிகள் 1நீதிமொழிகள் 1:29

King James Version (KJV)
Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:

American Standard Version (ASV)
Then will they call upon me, but I will not answer; They will seek me diligently, but they shall not find me:

Bible in Basic English (BBE)
Then I will give no answer to their cries; searching for me early, they will not see me:

Darby English Bible (DBY)
— then will they call upon me, but I will not answer; they will seek me early, and shall not find me.

World English Bible (WEB)
Then will they call on me, but I will not answer. They will seek me diligently, but they will not find me;

Young’s Literal Translation (YLT)
Then they call me, and I do not answer, They seek me earnestly, and find me not.

நீதிமொழிகள் Proverbs 1:28
அப்பொழுது அவர்கள் என்னை நோக்கிக் கூப்பிடுவார்கள்; நான் மறுஉத்தரவு கொடுக்கமாட்டேன்; அவர்கள் அதிகாலையிலே என்னைத் தேடுவார்கள், என்னைக் காணமாட்டார்கள்.
Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:

Then
אָ֣זʾāzaz
shall
they
call
upon
יִ֭קְרָאֻנְנִיyiqrāʾunnîYEEK-ra-oon-nee
not
will
I
but
me,
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
answer;
אֶֽעֱנֶ֑הʾeʿĕneeh-ay-NEH
early,
me
seek
shall
they
יְ֝שַׁחֲרֻ֗נְנִיyĕšaḥărunnîYEH-sha-huh-ROON-nee
but
they
shall
not
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
find
יִמְצָאֻֽנְנִי׃yimṣāʾunĕnîyeem-tsa-OO-neh-nee

Chords Index for Keyboard Guitar