Index
Full Screen ?
 

Nehemiah 3:25 in Hindi

Nehemiah 3:25 Hindi Bible Nehemiah Nehemiah 3

Nehemiah 3:25
फिर उसी मोड़ के साम्हने जो ऊंचा गुम्मट राजभवन से बाहर निकला हुआ बन्दीगृह के आंगन के पास है, उसके साम्हने ऊजै के पुत्र पालाल ने मरम्मत की। इसके बाद परोश के पुत्र पदायाह ने मरम्मत की।

Tamil Indian Revised Version
அப்படியே இவைகளையெல்லாம் நீங்கள் பார்க்கும்போது அவர் நெருக்கமாக வாசலின் அருகே வந்திருக்கிறார் என்று தெரிந்துகொள்ளுங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“அதே போலத்தான் நான் நடக்கப் போவதாகக் கூறிய செயல்களைப் பொறுத்தவரையிலும், அவை நடக்கும்பொழுது காலம் நெருங்கிவிட்டதை அறியலாம்.

Thiru Viviliam
அவ்வாறே இவற்றையெல்லாம் நீங்கள் காணும்போது மானிடமகன் கதவை நெருங்கி வந்துவிட்டார் என்பதை அறிந்து கொள்ளுங்கள்.

மத்தேயு 24:32மத்தேயு 24மத்தேயு 24:34

King James Version (KJV)
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.

American Standard Version (ASV)
even so ye also, when ye see all these things, know ye that he is nigh, `even’ at the doors.

Bible in Basic English (BBE)
Even so, when you see all these things, you may be certain that he is near, even at the doors.

Darby English Bible (DBY)
Thus also *ye*, when ye see all these things, know that it is near, at the doors.

World English Bible (WEB)
Even so you also, when you see all these things, know that it is near, even at the doors.

Young’s Literal Translation (YLT)
so also ye, when ye may see all these, ye know that it is nigh — at the doors.

மத்தேயு Matthew 24:33
அப்படியே இவைகளையெல்லாம் நீங்கள் காணும்போது, அவர் சமீபமாய் வாசலருகே வந்திருக்கிறார் என்று அறியுங்கள்.
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.

So
οὕτωςhoutōsOO-tose
likewise
καὶkaikay
ye,
ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
when
ὅτανhotanOH-tahn
ye
shall
see
ἴδητεidēteEE-thay-tay
all
πάνταpantaPAHN-ta
things,
these
ταῦταtautaTAF-ta
know
γινώσκετεginōsketegee-NOH-skay-tay
that
ὅτιhotiOH-tee
it
is
ἐγγύςengysayng-GYOOS
near,
ἐστινestinay-steen
even
at
ἐπὶepiay-PEE
the
doors.
θύραιςthyraisTHYOO-rase
Palal
פָּלָ֣לpālālpa-LAHL
the
son
בֶּןbenben
of
Uzai,
אוּזַי֮ʾûzayoo-ZA
against
over
מִנֶּ֣גֶדminnegedmee-NEH-ɡed
the
turning
הַמִּקְצוֹעַ֒hammiqṣôʿaha-meek-tsoh-AH
tower
the
and
wall,
the
of
וְהַמִּגְדָּ֗לwĕhammigdālveh-ha-meeɡ-DAHL
which
lieth
out
הַיּוֹצֵא֙hayyôṣēʾha-yoh-TSAY
king's
the
from
מִבֵּ֤יתmibbêtmee-BATE
high
הַמֶּ֙לֶךְ֙hammelekha-MEH-lek
house,
הָֽעֶלְי֔וֹןhāʿelyônha-el-YONE
that
אֲשֶׁ֖רʾăšeruh-SHER
was
by
the
court
לַֽחֲצַ֣רlaḥăṣarla-huh-TSAHR
prison.
the
of
הַמַּטָּרָ֑הhammaṭṭārâha-ma-ta-RA
After
אַֽחֲרָ֖יוʾaḥărāywah-huh-RAV
him
Pedaiah
פְּדָיָ֥הpĕdāyâpeh-da-YA
the
son
בֶןbenven
of
Parosh.
פַּרְעֹֽשׁ׃parʿōšpahr-OHSH

Tamil Indian Revised Version
அப்படியே இவைகளையெல்லாம் நீங்கள் பார்க்கும்போது அவர் நெருக்கமாக வாசலின் அருகே வந்திருக்கிறார் என்று தெரிந்துகொள்ளுங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“அதே போலத்தான் நான் நடக்கப் போவதாகக் கூறிய செயல்களைப் பொறுத்தவரையிலும், அவை நடக்கும்பொழுது காலம் நெருங்கிவிட்டதை அறியலாம்.

Thiru Viviliam
அவ்வாறே இவற்றையெல்லாம் நீங்கள் காணும்போது மானிடமகன் கதவை நெருங்கி வந்துவிட்டார் என்பதை அறிந்து கொள்ளுங்கள்.

மத்தேயு 24:32மத்தேயு 24மத்தேயு 24:34

King James Version (KJV)
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.

American Standard Version (ASV)
even so ye also, when ye see all these things, know ye that he is nigh, `even’ at the doors.

Bible in Basic English (BBE)
Even so, when you see all these things, you may be certain that he is near, even at the doors.

Darby English Bible (DBY)
Thus also *ye*, when ye see all these things, know that it is near, at the doors.

World English Bible (WEB)
Even so you also, when you see all these things, know that it is near, even at the doors.

Young’s Literal Translation (YLT)
so also ye, when ye may see all these, ye know that it is nigh — at the doors.

மத்தேயு Matthew 24:33
அப்படியே இவைகளையெல்லாம் நீங்கள் காணும்போது, அவர் சமீபமாய் வாசலருகே வந்திருக்கிறார் என்று அறியுங்கள்.
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.

So
οὕτωςhoutōsOO-tose
likewise
καὶkaikay
ye,
ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
when
ὅτανhotanOH-tahn
ye
shall
see
ἴδητεidēteEE-thay-tay
all
πάνταpantaPAHN-ta
things,
these
ταῦταtautaTAF-ta
know
γινώσκετεginōsketegee-NOH-skay-tay
that
ὅτιhotiOH-tee
it
is
ἐγγύςengysayng-GYOOS
near,
ἐστινestinay-steen
even
at
ἐπὶepiay-PEE
the
doors.
θύραιςthyraisTHYOO-rase

Chords Index for Keyboard Guitar