Nehemiah 3:13
तराई के फाटक की मरम्मत हानून और जानोह के निवासियों ने की; उन्होंने उसको बनाया, और उसके ताले, बेंड़े और पल्ले लगाए, और हजार हाथ की शहरपनाह को भी अर्थात कूड़ाफाटक तक बनाया।
אֵת֩ | ʾēt | ate | |
The valley | שַׁ֨עַר | šaʿar | SHA-ar |
gate | הַגַּ֜יְא | haggay | ha-ɡA |
repaired | הֶֽחֱזִ֣יק | heḥĕzîq | heh-hay-ZEEK |
Hanun, | חָנוּן֮ | ḥānûn | ha-NOON |
and the inhabitants | וְיֹֽשְׁבֵ֣י | wĕyōšĕbê | veh-yoh-sheh-VAY |
Zanoah; of | זָנוֹחַ֒ | zānôḥa | za-noh-HA |
they | הֵ֣מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
built | בָנ֔וּהוּ | bānûhû | va-NOO-hoo |
up set and it, | וַֽיַּעֲמִ֙ידוּ֙ | wayyaʿămîdû | va-ya-uh-MEE-DOO |
the doors | דַּלְתֹתָ֔יו | daltōtāyw | dahl-toh-TAV |
locks the thereof, | מַנְעֻלָ֖יו | manʿulāyw | mahn-oo-LAV |
thereof, and the bars | וּבְרִיחָ֑יו | ûbĕrîḥāyw | oo-veh-ree-HAV |
thousand a and thereof, | וְאֶ֤לֶף | wĕʾelep | veh-EH-lef |
cubits | אַמָּה֙ | ʾammāh | ah-MA |
wall the on | בַּֽחוֹמָ֔ה | baḥômâ | ba-hoh-MA |
unto | עַ֖ד | ʿad | ad |
the dung | שַׁ֥עַר | šaʿar | SHA-ar |
gate. | הָשֲׁפֽוֹת׃ | hāšăpôt | ha-shuh-FOTE |