Index
Full Screen ?
 

Nehemiah 2:17 in Hindi

Nehemiah 2:17 Hindi Bible Nehemiah Nehemiah 2

Nehemiah 2:17
तब मैं ने उन से कहा, तुम तो आप देखते हो कि हम कैसी दुर्दशा में हैं, कि यरूशलेम उजाड़ पड़ा है और उसके फाटक जले हुए हैं। तो आओ, हम यरूशलेम की शहरपनाह को बनाएं, कि भविष्य में हमारी नामधराई न रहे।

Tamil Indian Revised Version
அப்படியே இவைகளையெல்லாம் நீங்கள் பார்க்கும்போது அவர் நெருக்கமாக வாசலின் அருகே வந்திருக்கிறார் என்று தெரிந்துகொள்ளுங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“அதே போலத்தான் நான் நடக்கப் போவதாகக் கூறிய செயல்களைப் பொறுத்தவரையிலும், அவை நடக்கும்பொழுது காலம் நெருங்கிவிட்டதை அறியலாம்.

Thiru Viviliam
அவ்வாறே இவற்றையெல்லாம் நீங்கள் காணும்போது மானிடமகன் கதவை நெருங்கி வந்துவிட்டார் என்பதை அறிந்து கொள்ளுங்கள்.

மத்தேயு 24:32மத்தேயு 24மத்தேயு 24:34

King James Version (KJV)
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.

American Standard Version (ASV)
even so ye also, when ye see all these things, know ye that he is nigh, `even’ at the doors.

Bible in Basic English (BBE)
Even so, when you see all these things, you may be certain that he is near, even at the doors.

Darby English Bible (DBY)
Thus also *ye*, when ye see all these things, know that it is near, at the doors.

World English Bible (WEB)
Even so you also, when you see all these things, know that it is near, even at the doors.

Young’s Literal Translation (YLT)
so also ye, when ye may see all these, ye know that it is nigh — at the doors.

மத்தேயு Matthew 24:33
அப்படியே இவைகளையெல்லாம் நீங்கள் காணும்போது, அவர் சமீபமாய் வாசலருகே வந்திருக்கிறார் என்று அறியுங்கள்.
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.

So
οὕτωςhoutōsOO-tose
likewise
καὶkaikay
ye,
ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
when
ὅτανhotanOH-tahn
ye
shall
see
ἴδητεidēteEE-thay-tay
all
πάνταpantaPAHN-ta
things,
these
ταῦταtautaTAF-ta
know
γινώσκετεginōsketegee-NOH-skay-tay
that
ὅτιhotiOH-tee
it
is
ἐγγύςengysayng-GYOOS
near,
ἐστινestinay-steen
even
at
ἐπὶepiay-PEE
the
doors.
θύραιςthyraisTHYOO-rase
Then
said
וָֽאוֹמַ֣רwāʾômarva-oh-MAHR
I
unto
אֲלֵהֶ֗םʾălēhemuh-lay-HEM
Ye
them,
אַתֶּ֤םʾattemah-TEM
see
רֹאִים֙rōʾîmroh-EEM
the
distress
הָֽרָעָה֙hārāʿāhha-ra-AH
that
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
we
אֲנַ֣חְנוּʾănaḥnûuh-NAHK-noo
are
in,
how
בָ֔הּbāhva
Jerusalem
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
waste,
lieth
יְרֽוּשָׁלִַ֙ם֙yĕrûšālaimyeh-roo-sha-la-EEM
and
the
gates
חֲרֵבָ֔הḥărēbâhuh-ray-VA
burned
are
thereof
וּשְׁעָרֶ֖יהָûšĕʿārêhāoo-sheh-ah-RAY-ha
with
fire:
נִצְּת֣וּniṣṣĕtûnee-tseh-TOO
come,
בָאֵ֑שׁbāʾēšva-AYSH
up
build
us
let
and
לְכ֗וּlĕkûleh-HOO

וְנִבְנֶה֙wĕnibnehveh-neev-NEH
wall
the
אֶתʾetet
of
Jerusalem,
חוֹמַ֣תḥômathoh-MAHT
be
we
that
יְרֽוּשָׁלִַ֔םyĕrûšālaimyeh-roo-sha-la-EEM
no
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
more
נִהְיֶ֥הnihyenee-YEH
a
reproach.
ע֖וֹדʿôdode
חֶרְפָּֽה׃ḥerpâher-PA

Tamil Indian Revised Version
அப்படியே இவைகளையெல்லாம் நீங்கள் பார்க்கும்போது அவர் நெருக்கமாக வாசலின் அருகே வந்திருக்கிறார் என்று தெரிந்துகொள்ளுங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“அதே போலத்தான் நான் நடக்கப் போவதாகக் கூறிய செயல்களைப் பொறுத்தவரையிலும், அவை நடக்கும்பொழுது காலம் நெருங்கிவிட்டதை அறியலாம்.

Thiru Viviliam
அவ்வாறே இவற்றையெல்லாம் நீங்கள் காணும்போது மானிடமகன் கதவை நெருங்கி வந்துவிட்டார் என்பதை அறிந்து கொள்ளுங்கள்.

மத்தேயு 24:32மத்தேயு 24மத்தேயு 24:34

King James Version (KJV)
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.

American Standard Version (ASV)
even so ye also, when ye see all these things, know ye that he is nigh, `even’ at the doors.

Bible in Basic English (BBE)
Even so, when you see all these things, you may be certain that he is near, even at the doors.

Darby English Bible (DBY)
Thus also *ye*, when ye see all these things, know that it is near, at the doors.

World English Bible (WEB)
Even so you also, when you see all these things, know that it is near, even at the doors.

Young’s Literal Translation (YLT)
so also ye, when ye may see all these, ye know that it is nigh — at the doors.

மத்தேயு Matthew 24:33
அப்படியே இவைகளையெல்லாம் நீங்கள் காணும்போது, அவர் சமீபமாய் வாசலருகே வந்திருக்கிறார் என்று அறியுங்கள்.
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.

So
οὕτωςhoutōsOO-tose
likewise
καὶkaikay
ye,
ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
when
ὅτανhotanOH-tahn
ye
shall
see
ἴδητεidēteEE-thay-tay
all
πάνταpantaPAHN-ta
things,
these
ταῦταtautaTAF-ta
know
γινώσκετεginōsketegee-NOH-skay-tay
that
ὅτιhotiOH-tee
it
is
ἐγγύςengysayng-GYOOS
near,
ἐστινestinay-steen
even
at
ἐπὶepiay-PEE
the
doors.
θύραιςthyraisTHYOO-rase

Chords Index for Keyboard Guitar