Matthew 8:24
और देखो, झील में एक ऐसा बड़ा तूफान उठा कि नाव लहरों से ढंपने लगी; और वह सो रहा था।
Matthew 8:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.
American Standard Version (ASV)
And behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the boat was covered with the waves: but he was asleep.
Bible in Basic English (BBE)
And there came up a great storm in the sea, so that the boat was covered with the waves: but he was sleeping.
Darby English Bible (DBY)
and behold, [the water] became very agitated on the sea, so that the ship was covered by the waves; but *he* slept.
World English Bible (WEB)
Behold, a great tempest arose in the sea, so much that the boat was covered with the waves, but he was asleep.
Young's Literal Translation (YLT)
and lo, a great tempest arose in the sea, so that the boat was being covered by the waves, but he was sleeping,
| And, | καὶ | kai | kay |
| behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
| there arose | σεισμὸς | seismos | see-SMOSE |
| great a | μέγας | megas | MAY-gahs |
| tempest | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
| in | ἐν | en | ane |
| the | τῇ | tē | tay |
| sea, | θαλάσσῃ | thalassē | tha-LAHS-say |
| that insomuch | ὥστε | hōste | OH-stay |
| the | τὸ | to | toh |
| ship | πλοῖον | ploion | PLOO-one |
| was covered | καλύπτεσθαι | kalyptesthai | ka-LYOO-ptay-sthay |
| with | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
| the | τῶν | tōn | tone |
| waves: | κυμάτων | kymatōn | kyoo-MA-tone |
| but | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
| he | δὲ | de | thay |
| was asleep. | ἐκάθευδεν | ekatheuden | ay-KA-thave-thane |
Cross Reference
Luke 8:23
पर जब नाव चल रही थी, तो वह सो गया: और झील पर आन्धी आई, और नाव पानी से भरने लगी और वे जोखिम में थे।
Acts 27:14
परन्तु थोड़ी देर में वहां से एक बड़ी आंधी उठी, जो यूरकुलीन कहलाती है।
John 6:17
और नाव पर चढ़कर झील के पार कफरनहूम को जाने लगे: उस समय अन्धेरा हो गया था, और यीशु अभी तक उन के पास नहीं आया था।
Mark 4:37
तब बड़ी आन्धी आई, और लहरें नाव पर यहां तक लगीं, कि वह अब पानी से भरी जाती थी।
Jonah 1:4
तब यहोवा ने समुद्र में एक प्रचण्ड आंधी चलाई, और समुद्र में बड़ी आंधी उठी, यहां तक कि जहाज टूटने पर था।
2 Corinthians 11:25
तीन बार मैं ने बेंतें खाई; एक बार पत्थरवाह किया गया; तीन बार जहाज जिन पर मैं चढ़ा था, टूट गए; एक रात दिन मैं ने समुद्र में काटा।
John 11:15
और मैं तुम्हारे कारण आनन्दित हूं कि मैं वहां न था जिस से तुम विश्वास करो, परन्तु अब आओ, हम उसके पास चलें।
John 11:5
और यीशु मारथा और उस की बहन और लाजर से प्रेम रखता था।
Isaiah 54:11
हे दु:खियारी, तू जो आंधी की सताई है और जिस को शान्ति नहीं मिली, सुन, मैं तेरे पत्थरों की पच्चीकारी कर के बैठाऊंगा, और तेरी नेव नीलमणि से डालूंगा।
Psalm 107:23
जो लोग जहाजों में समुद्र पर चलते हैं, और महासागर पर होकर व्यापार करते हैं;