Matthew 5:27
तुम सुन चुके हो कि कहा गया था, कि व्यभिचार न करना।
Matthew 5:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:
American Standard Version (ASV)
Ye have heard that it was said, Thou shalt not commit adultery:
Bible in Basic English (BBE)
You have knowledge that it was said, You may not have connection with another man's wife:
Darby English Bible (DBY)
Ye have heard that it has been said, Thou shalt not commit adultery.
World English Bible (WEB)
"You have heard that it was said, {TR adds "to the ancients,"} 'You shall not commit adultery;'
Young's Literal Translation (YLT)
`Ye heard that it was said to the ancients: Thou shalt not commit adultery;
| Ye have heard | Ἠκούσατε | ēkousate | ay-KOO-sa-tay |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| said was it | ἐῤῥέθη | errhethē | are-RAY-thay |
| τοῖς | tois | toos | |
| time, old of them by | ἀρχαίοις, | archaiois | ar-HAY-oos |
| Thou shalt not commit | Οὐ | ou | oo |
| adultery: | μοιχεύσεις | moicheuseis | moo-HAYF-sees |
Cross Reference
Deuteronomy 5:18
तू व्यभिचार न करना॥
Exodus 20:14
तू व्यभिचार न करना॥
Deuteronomy 22:22
यदि कोई पुरूष दूसरे पुरूष की ब्याही हुई स्त्री के संग सोता हुआ पकड़ा जाए, तो जो पुरूष उस स्त्री के संग सोया हो वह और वह स्त्री दोनों मार डालें जाएं; इस प्रकार तू ऐसी बुराई को इस्राएल में से दूर करना॥
Matthew 5:21
तुम सुन चुके हो, कि पूर्वकाल के लोगों से कहा गया था कि हत्या न करना, और जो कोई हत्या करेगा वह कचहरी में दण्ड के योग्य होगा।
Leviticus 20:10
फिर यदि कोई पराई स्त्री के साथ व्यभिचार करे, तो जिसने किसी दूसरे की स्त्री के साथ व्यभिचार किया हो तो वह व्यभिचारी और वह व्यभिचारिणी दोनों निश्चय मार डाले जाएं।
Proverbs 6:32
परन्तु जो परस्त्रीगमन करता है वह निरा निर्बुद्ध है; जो अपने प्राणों को नाश करना चाहता है, वह ऐसा करता है॥