Matthew 21:34
जब फल का समय निकट आया, तो उस ने अपने दासों को उसका फल लेने के लिये किसानों के पास भेजा।
Matthew 21:34 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
American Standard Version (ASV)
And when the season of the fruits drew near, he sent his servants to the husbandmen, to receive his fruits.
Bible in Basic English (BBE)
And when the time for the fruit came near, he sent his servants to the workmen, to get the fruit.
Darby English Bible (DBY)
But when the time of fruit drew near, he sent his bondmen to the husbandmen to receive his fruits.
World English Bible (WEB)
When the season for the fruit drew near, he sent his servants to the farmers, to receive his fruit.
Young's Literal Translation (YLT)
`And when the season of the fruits came nigh, he sent his servants unto the husbandmen, to receive the fruits of it,
| And | ὅτε | hote | OH-tay |
| when | δὲ | de | thay |
| the | ἤγγισεν | ēngisen | AYNG-gee-sane |
| time | ὁ | ho | oh |
| of the | καιρὸς | kairos | kay-ROSE |
| fruit | τῶν | tōn | tone |
| drew near, | καρπῶν | karpōn | kahr-PONE |
| he sent | ἀπέστειλεν | apesteilen | ah-PAY-stee-lane |
| his | τοὺς | tous | toos |
| δούλους | doulous | THOO-loos | |
| servants | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| to | πρὸς | pros | prose |
| the | τοὺς | tous | toos |
| husbandmen, | γεωργοὺς | geōrgous | gay-ore-GOOS |
| receive might they that | λαβεῖν | labein | la-VEEN |
| the | τοὺς | tous | toos |
| fruits | καρποὺς | karpous | kahr-POOS |
| of it. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Cross Reference
2 Kings 17:13
तौभी यहोवा ने सब भविष्यद्वक्ताओं और सब दशिर्यों के द्वारा इस्राएल और यहूदा को यह कह कर चिताया था, कि अपनी बुरी चाल छोड़ कर उस सारी व्यवस्था के अनुसार जो मैं ने तुम्हारे पुरखाओं को दी थी, और अपने दास भविष्यद्वक्ताओं के हाथ तुम्हारे पास पहुंचाई है, मेरी आज्ञाओं और विधियों को माना करो।
Mark 12:2
फिर फल के मौसम में उस ने किसानों के पास एक दास को भेजा कि किसान से दाख की बारी के फलों का भाग ले।
Matthew 22:3
और उस ने अपने दासों को भेजा, कि नेवताहारियों को ब्याह के भोज में बुलाएं; परन्तु उन्होंने आना न चाहा।
Zechariah 7:9
खराई से न्याय चुकाना, और एक दूसरे के साथ कृपा और दया से काम करना,
Zechariah 1:3
इसलिये तू इन लोगों से कह, सेनाओं का यहोवा यों कहता है: तुम मेरी ओर फिरो, सेनाओं के यहोवा की यही वाणी है, तब मैं तुम्हारी ओर फिरूंगा, सेनाओं के यहोवा का यही वचन है।
Jeremiah 35:15
मैं तुम्हारे पास अपने सारे दास नबियों को बड़ा यत्न कर के यह कहने को भेजता आया हूँ कि अपनी बुरी चाल से फिरो, और अपने काम सुधारो, और दूसरे देवताओं के पीछे जा कर उनकी उपासना मत करो तब तुम इस देश में जो मैं ने तुम्हारे पितरों को दिया था और तुम को भी दिया है, बसने पाओगे। पर तुम ने मेरी ओर कान नहीं लगाया न मेरी सुनी है।
Jeremiah 25:3
आमोन के पुत्र यहूदा के राजा योशिय्याह के राज्य के तेरहवें वर्ष से ले कर आज के दिन तक अर्थात तेईस वर्ष से यहोवा का वचन मेरे पास पहुंचता आया है; और मैं उसे बड़े यत्न के साथ तुम से कहता आया हूँ; परन्तु तुम ने उसे नहीं सुना।
Isaiah 5:4
मेरी दाख की बारी के लिये और क्या करना रह गया जो मैं ने उसके लिये न किया हो? फिर क्या कारण है कि जब मैं ने दाख की आशा की तब उस में निकम्मी दाखें लगीं?
Song of Solomon 8:11
बाल्हामोन में सुलैमान की एक दाख की बारी थी; उसने वह दाख की बारी रखवालों को सौंप दी; हर एक रखवाले को उसके फलों के लिये चान्दी के हजार हजार टुकड़े देने थे।
Nehemiah 9:29
और उन को चिताता था कि उन को फिर अपनी व्यवस्था के आधीन कर दे। परन्तु वे अभिमान करते रहे और तेरी आज्ञाएं नहीं मानते थे, और तेरे नियम, जिन को यदि मनुष्य माने, तो उनके कारण जीवित रहे, उनके विरुद्ध पाप करते, और हठ कर के अपना कन्धा हटाते और न सुनते थे।
2 Chronicles 36:15
और उनके पूर्वजों के परमेश्वर यहोवा ने बड़ा यत्न कर के अपने दूतों से उन के पास कहला भेजा, क्योंकि वह अपनी प्रजा और अपने धाम पर तरस खाता था;
Luke 20:10
समय पर उस ने किसानों के पास एक दास को भेजा, कि वे दाख की बारी के कुछ फलों का भाग उसे दें, पर किसानों ने उसे पीटकर छूछे हाथ लौटा दिया।