Matthew 15:1
तब यरूशलेम से कितने फरीसी और शास्त्री यीशु के पास आकर कहने लगे।
Matthew 15:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying,
American Standard Version (ASV)
Then there come to Jesus from Jerusalem Pharisees and scribes, saying,
Bible in Basic English (BBE)
Then there came to Jesus from Jerusalem Pharisees and scribes, saying,
Darby English Bible (DBY)
Then the scribes and Pharisees from Jerusalem come up to Jesus, saying,
World English Bible (WEB)
Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem, saying,
Young's Literal Translation (YLT)
Then come unto Jesus do they from Jerusalem -- scribes and Pharisees -- saying,
| Then | Τότε | tote | TOH-tay |
| came | προσέρχονται | proserchontai | prose-ARE-hone-tay |
| τῷ | tō | toh | |
| to Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
| scribes | οἱ | hoi | oo |
| and | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| Pharisees, | Ἱεροσολύμων | hierosolymōn | ee-ay-rose-oh-LYOO-mone |
| which | γραμματεῖς | grammateis | grahm-ma-TEES |
| were of | καὶ | kai | kay |
| Jerusalem, | Φαρισαῖοι | pharisaioi | fa-ree-SAY-oo |
| saying, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
Cross Reference
Matthew 5:20
क्योंकि मैं तुम से कहता हूं, कि यदि तुम्हारी धामिर्कता शास्त्रियों और फरीसियों की धामिर्कता से बढ़कर न हो, तो तुम स्वर्ग के राज्य में कभी प्रवेश करने न पाओगे॥
Matthew 23:2
शास्त्री और फरीसी मूसा की गद्दी पर बैठे हैं।
Matthew 23:15
हे कपटी शास्त्रियों और फरीसियों तुम पर हाय! तुम एक जन को अपने मत में लाने के लिये सारे जल और थल में फिरते हो, और जब वह मत में आ जाता है, तो उसे अपने से दूना नारकीय बना देते हो॥
Mark 3:22
और शास्त्री जो यरूशलेम से आए थे, यह कहते थे, कि उस में शैतान है, और यह भी, कि वह दुष्टात्माओं के सरदार की सहायता से दुष्टात्माओं को निकालता है।
Mark 7:1
तब फरीसी और कई एक शास्त्री जो यरूशलेम से आए थे, उसके पास इकट्ठे हुए।
Luke 5:17
और एक दिन ऐसा हुआ कि वह उपदेश दे रहा था, और फरीसी और व्यवस्थापक वहां बैठे हुए थे, जो गलील और यहूदिया के हर एक गांव से, और यरूशलेम से आए थे; और चंगा करने के लिये प्रभु की सामर्थ उसके साथ थी।
Luke 5:21
तब शास्त्री और फरीसी विवाद करने लगे, कि यह कौन है, जो परमेश्वर की निन्दा करता है? परमेश्वर का छोड़ कौन पापों की क्षमा कर सकता है?
Luke 5:30
और फरीसी और उन के शास्त्री उस के चेलों से यह कहकर कुड़कुड़ाने लगे, कि तुम चुंगी लेने वालों और पापियों के साथ क्यों खाते-पीते हो?
Acts 23:9
तब बड़ा हल्ला मचा और कितने शास्त्री जो फरीसियों के दल के थे, उठकर यों कह कर झगड़ने लगे, कि हम इस मनुष्य में कुछ बुराई नहीं पाते; और यदि कोई आत्मा या स्वर्गदूत उस से बोला है तो फिर क्या?