Mark 6:45
तब उस ने तुरन्त अपने चेलों को बरबस नाव पर चढाया, कि वे उस से पहिले उस पार बैतसैदा को चले जांए, जब तक कि वह लोगों को विदा करे।
And | Καὶ | kai | kay |
straightway | εὐθὲως | eutheōs | afe-THAY-ose |
he constrained | ἠνάγκασεν | ēnankasen | ay-NAHNG-ka-sane |
his | τοὺς | tous | toos |
μαθητὰς | mathētas | ma-thay-TAHS | |
disciples | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
get to | ἐμβῆναι | embēnai | ame-VAY-nay |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὸ | to | toh |
ship, | πλοῖον | ploion | PLOO-one |
and | καὶ | kai | kay |
go to | προάγειν | proagein | proh-AH-geen |
to | εἰς | eis | ees |
the | τὸ | to | toh |
other side | πέραν | peran | PAY-rahn |
before unto | πρὸς | pros | prose |
Bethsaida, | Βηθσαϊδάν | bēthsaidan | vayth-sa-ee-THAHN |
while | ἕως | heōs | AY-ose |
he | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
sent away | ἀπολύσῃ | apolysē | ah-poh-LYOO-say |
the | τὸν | ton | tone |
people. | ὄχλον | ochlon | OH-hlone |