Mark 10:35 in Hindi

Hindi Hindi Bible Mark Mark 10 Mark 10:35

Mark 10:35
तब जब्दी के पुत्र याकूब और यूहन्ना ने उसके पास आकर कहा, हे गुरू, हम चाहते हैं, कि जो कुछ हम तुझ से मांगे, वही तू हमारे लिये करे।

Mark 10:34Mark 10Mark 10:36

Mark 10:35 in Other Translations

King James Version (KJV)
And James and John, the sons of Zebedee, come unto him, saying, Master, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire.

American Standard Version (ASV)
And there come near unto him James and John, the sons of Zebedee, saying unto him, Teacher, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall ask of thee.

Bible in Basic English (BBE)
And there came to him James and John, the sons of Zebedee, saying to him, Master, will you give us whatever may be our request?

Darby English Bible (DBY)
And there come to him James and John, the sons of Zebedee, saying [to him], Teacher, we would that whatsoever we may ask thee, thou wouldst do it for us.

World English Bible (WEB)
James and John, the sons of Zebedee, came near to him, saying, "Teacher, we want you to do for us whatever we will ask."

Young's Literal Translation (YLT)
And there come near to him James and John, the sons of Zebedee, saying, `Teacher, we wish that whatever we may ask for ourselves, thou mayest do for us;'

And
Καὶkaikay
James
προσπορεύονταιprosporeuontaiprose-poh-RAVE-one-tay
and
αὐτῷautōaf-TOH
John,
Ἰάκωβοςiakōbosee-AH-koh-vose
the
καὶkaikay
sons
Ἰωάννηςiōannēsee-oh-AN-nase
Zebedee,
of
οἱhoioo
come
unto
υἱοὶhuioiyoo-OO
him,
Ζεβεδαίουzebedaiouzay-vay-THAY-oo
saying,
λέγοντεςlegontesLAY-gone-tase
Master,
Διδάσκαλεdidaskalethee-THA-ska-lay
would
we
θέλομενthelomenTHAY-loh-mane
that
ἵναhinaEE-na
thou
shouldest
do
hooh
us
for
ἐὰνeanay-AN
whatsoever
αἰτήσωμένaitēsōmenay-TAY-soh-MANE

ποιήσῃςpoiēsēspoo-A-sase
we
shall
desire.
ἡμῖνhēminay-MEEN

Cross Reference

Matthew 20:20
तब जब्दी के पुत्रों की माता ने अपने पुत्रों के साथ उसके पास आकर प्रणाम किया, और उस से कुछ मांगने लगी।

2 Samuel 14:4
जब वह तकोइन राजा से बातें करने लगी, तब मुंह के बल भूमि पर गिर दण्डवत् करके कहने लगी, राजा की दोहाई

1 Kings 2:16
इसलिये अब मैं तुझ से एक बात मांगता हूँ, मुझ से नाही न करना उसने कहा, कहे जा।

1 Kings 2:20
तब वह कहने लगी, मैं तुझ से एक छोटा सा वरदान मांगती हूँ इसलिये मुझ से नाही न करना, राजा ने कहा, हे माता मांग; मैं तुझ से नाही न करूंगा।

Mark 1:19
और कुछ आगे बढ़कर, उस ने जब्दी के पुत्र याकूब, और उसके भाई यहून्ना को, नाव पर जालों को सुधारते देखा।

Mark 14:33
और वह पतरस और याकूब और यूहन्ना को अपने साथ ले गया: और बहुत ही अधीर, और व्याकुल होने लगा।

Mark 5:37
और उस ने पतरस और याकूब और याकूब के भाई यूहन्ना को छोड़, और किसी को अपने साथ आने न दिया।

Mark 9:2
छ: दिन के बाद यीशु ने पतरस और याकूब और यूहन्ना को साथ लिया, और एकान्त में किसी ऊंचे पहाड़ पर ले गया; और उन के साम्हने उसका रूप बदल गया।