Luke 9:6
सो वे निकलकर गांव गांव सुसमाचार सुनाते, और हर कहीं लोगों को चंगा करते हुए फिरते रहे॥
Cross Reference
1 Kings 20:11
इस्राएल के राजा ने उत्तर देकर कहा, उस से कहो, कि जो हथियार बान्धता हो वह उसकी नाईं न फूले जो उन्हें उतारता हो।
2 Kings 10:4
परंतु वे निपट डर गए, और कहने लगे, उसके साम्हने दो राजा भी ठहर न सके, फिर हम कहां ठहर सकेंगे?
Luke 14:31
या कौन ऐसा राजा है, कि दूसरे राजा से युद्ध करने जाता हो, और पहिले बैठकर विचार न कर ले कि जो बीस हजार लेकर उसका साम्हना कर सकता हूं, कि नहीं?
And | ἐξερχόμενοι | exerchomenoi | ayks-are-HOH-may-noo |
they departed, | δὲ | de | thay |
and went | διήρχοντο | diērchonto | thee-ARE-hone-toh |
through | κατὰ | kata | ka-TA |
the | τὰς | tas | tahs |
towns, | κώμας | kōmas | KOH-mahs |
preaching the gospel, | εὐαγγελιζόμενοι | euangelizomenoi | ave-ang-gay-lee-ZOH-may-noo |
and | καὶ | kai | kay |
healing | θεραπεύοντες | therapeuontes | thay-ra-PAVE-one-tase |
every where. | πανταχοῦ | pantachou | pahn-ta-HOO |
Cross Reference
1 Kings 20:11
इस्राएल के राजा ने उत्तर देकर कहा, उस से कहो, कि जो हथियार बान्धता हो वह उसकी नाईं न फूले जो उन्हें उतारता हो।
2 Kings 10:4
परंतु वे निपट डर गए, और कहने लगे, उसके साम्हने दो राजा भी ठहर न सके, फिर हम कहां ठहर सकेंगे?
Luke 14:31
या कौन ऐसा राजा है, कि दूसरे राजा से युद्ध करने जाता हो, और पहिले बैठकर विचार न कर ले कि जो बीस हजार लेकर उसका साम्हना कर सकता हूं, कि नहीं?