Luke 8:35
और लोग यह जो हुआ था उसके देखने को निकले, और यीशु के पास आकर जिस मनुष्य से दुष्टात्माएं निकली थीं, उसे यीशु के पांवों के पास कपड़े पहिने और सचेत बैठे हुए पाकर डर गए।
Then | ἐξῆλθον | exēlthon | ayks-ALE-thone |
they went out | δὲ | de | thay |
see to | ἰδεῖν | idein | ee-THEEN |
what | τὸ | to | toh |
was done; | γεγονὸς | gegonos | gay-goh-NOSE |
and | καὶ | kai | kay |
came | ἦλθον | ēlthon | ALE-thone |
to | πρὸς | pros | prose |
τὸν | ton | tone | |
Jesus, | Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |
and | καὶ | kai | kay |
found | εὗρον | heuron | AVE-rone |
the | καθήμενον | kathēmenon | ka-THAY-may-none |
man, | τὸν | ton | tone |
out of | ἄνθρωπον | anthrōpon | AN-throh-pone |
whom | ἀφ' | aph | af |
the | οὗ | hou | oo |
devils | τὰ | ta | ta |
were departed, | δαιμόνια | daimonia | thay-MOH-nee-ah |
sitting | ἐξεληλύθει, | exelēlythei | ayks-ay-lay-LYOO-thee |
at | ἱματισμένον | himatismenon | ee-ma-tee-SMAY-none |
the | καὶ | kai | kay |
feet | σωφρονοῦντα | sōphronounta | soh-froh-NOON-ta |
of | παρὰ | para | pa-RA |
Jesus, | τοὺς | tous | toos |
clothed, | πόδας | podas | POH-thahs |
and | τοῦ | tou | too |
in his right mind: | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
and | καὶ | kai | kay |
they were afraid. | ἐφοβήθησαν | ephobēthēsan | ay-foh-VAY-thay-sahn |