Luke 4:41
और दुष्टात्मा चिल्लाती और यह कहती हुई कि तू परमेश्वर का पुत्र है, बहुतों में से निकल गईं पर वह उन्हें डांटता और बोलने नहीं देता था, क्योंकि वे जानते थे, कि यह मसीह है॥
And | ἐξήρχετο | exērcheto | ayks-ARE-hay-toh |
devils | δὲ | de | thay |
also | καὶ | kai | kay |
came out | δαιμόνια | daimonia | thay-MOH-nee-ah |
of | ἀπὸ | apo | ah-POH |
many, | πολλῶν | pollōn | pole-LONE |
crying out, | κράζοντα | krazonta | KRA-zone-ta |
and | καὶ | kai | kay |
saying, | λέγοντα | legonta | LAY-gone-ta |
ὅτι | hoti | OH-tee | |
Thou | Σὺ | sy | syoo |
art | εἶ | ei | ee |
ὁ | ho | oh | |
Christ | Χριστὸς | christos | hree-STOSE |
the | ὁ | ho | oh |
Son | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
τοῦ | tou | too | |
God. of | θεοῦ | theou | thay-OO |
And | καὶ | kai | kay |
he rebuking | ἐπιτιμῶν | epitimōn | ay-pee-tee-MONE |
them suffered | οὐκ | ouk | ook |
them | εἴα | eia | EE-ah |
not | αὐτὰ | auta | af-TA |
speak: to | λαλεῖν | lalein | la-LEEN |
for | ὅτι | hoti | OH-tee |
they knew | ᾔδεισαν | ēdeisan | A-thee-sahn |
that he | τὸν | ton | tone |
was | Χριστὸν | christon | hree-STONE |
αὐτὸν | auton | af-TONE | |
Christ. | εἶναι | einai | EE-nay |
Cross Reference
Mark 1:34
और उस ने बहुतों को जो नाना प्रकार की बीमारियों से दुखी थे, चंगा किया; और बहुत से दुष्टात्माओं को निकाला; और दुष्टात्माओं को बोलने न दिया, क्योंकि वे उसे पहचानती थीं॥
Acts 16:17
वह पौलुस के और हमारे पीछे आकर चिल्लाने लगी कि ये मनुष्य परमप्रधान परमेश्वर के दास हैं, जो हमें उद्धार के मार्ग की कथा सुनाते हैं।
Mark 3:11
और अशुद्ध आत्माएं भी, जब उसे देखती थीं, तो उसके आगे गिर पड़ती थीं, और चिल्लाकर कहती थीं कि तू परमेश्वर का पुत्र है।
Matthew 4:3
तब परखने वाले ने पास आकर उस से कहा, यदि तू परमेश्वर का पुत्र है, तो कह दे, कि ये पत्थर रोटियां बन जाएं।
James 2:19
तुझे विश्वास है कि एक ही परमेश्वर है: तू अच्छा करता है: दुष्टात्मा भी विश्वास रखते, और थरथराते हैं।
John 20:31
परन्तु ये इसलिये लिखे गए हैं, कि तुम विश्वास करो, कि यीशु ही परमेश्वर का पुत्र मसीह है: और विश्वास करके उसके नाम से जीवन पाओ॥
Luke 4:34
वह ऊंचे शब्द से चिल्ला उठा, हे यीशु नासरी, हमें तुझ से क्या काम? क्या तू हमें नाश करने आया है? मैं तुझे जानता हूं तू कौन है? तू परमेश्वर का पवित्र जन है।
Mark 1:25
यीशु ने उसे डांटकर कहा, चुप रह; और उस में से निकल जा।
Matthew 26:63
मैं तुझे जीवते परमेश्वर की शपथ देता हूं, कि यदि तू परमेश्वर का पुत्र मसीह है, तो हम से कह दे।
Matthew 8:29
और देखो, उन्होंने चिल्लाकर कहा; हे परमेश्वर के पुत्र, हमारा तुझ से क्या काम? क्या तू समय से पहिले हमें दु:ख देने यहां आया है?