Luke 4:4
यीशु ने उसे उत्तर दिया; कि लिखा है, मनुष्य केवल रोटी से जीवित न रहेगा।
And | καὶ | kai | kay |
Jesus | ἀπεκρίθη | apekrithē | ah-pay-KREE-thay |
answered | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
πρὸς | pros | prose | |
him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
saying, | λέγων, | legōn | LAY-gone |
written, is It | Γέγραπται | gegraptai | GAY-gra-ptay |
That | ὅτι | hoti | OH-tee |
Οὐκ | ouk | ook | |
man | ἐπ' | ep | ape |
not shall | ἄρτῳ | artō | AR-toh |
live | μόνῳ | monō | MOH-noh |
by | ζήσεται | zēsetai | ZAY-say-tay |
bread | ὁ | ho | oh |
alone, | ἄνθρωπος | anthrōpos | AN-throh-pose |
but | ἀλλ' | all | al |
by | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
every | παντὶ | panti | pahn-TEE |
word | ῥήματι | rhēmati | RAY-ma-tee |
of God. | Θεοῦ | theou | thay-OO |