Luke 24:50
तब वह उन्हें बैतनिय्याह तक बाहर ले गया, और अपने हाथ उठाकर उन्हें आशीष दी।
Luke 24:50 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
American Standard Version (ASV)
And he led them out until `they were' over against Bethany: and he lifted up his hands, and blessed them.
Bible in Basic English (BBE)
And he took them out till they were near Bethany, and lifting up his hands, he gave them a blessing.
Darby English Bible (DBY)
And he led them out as far as Bethany, and having lifted up his hands, he blessed them.
World English Bible (WEB)
He led them out as far as Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
Young's Literal Translation (YLT)
And he led them forth without -- unto Bethany, and having lifted up his hands he did bless them,
| And | Ἐξήγαγεν | exēgagen | ayks-A-ga-gane |
| he led | δὲ | de | thay |
| them | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
| out | ἔξω | exō | AYKS-oh |
| as far as | ἕως | heōs | AY-ose |
| to | εἰς | eis | ees |
| Bethany, | Βηθανίαν | bēthanian | vay-tha-NEE-an |
| and | καὶ | kai | kay |
| he lifted up | ἐπάρας | eparas | ape-AH-rahs |
| his | τὰς | tas | tahs |
| χεῖρας | cheiras | HEE-rahs | |
| hands, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| and blessed | εὐλόγησεν | eulogēsen | ave-LOH-gay-sane |
| them. | αὐτούς | autous | af-TOOS |
Cross Reference
Acts 1:12
तब वे जैतून नाम के पहाड़ से जो यरूशलेम के निकट एक सब्त के दिन की दूरी पर है, यरूशलेम को लौटे।
Matthew 21:17
तब वह उन्हें छोड़कर नगर के बाहर बैतनिय्याह को गया, ओर वहां रात बिताई॥
Hebrews 7:5
लेवी की संतान में से जो याजक का पद पाते हैं, उन्हें आज्ञा मिली है, कि लोगों, अर्थात अपने भाइयों से चाहे, वे इब्राहीम ही की देह से क्यों न जन्मे हों, व्यवस्था के अनुसार दसवां अंश लें।
Mark 11:1
जब वे यरूशलेम के निकट जैतून पहाड़ पर बैतफगे और बैतनिय्याह के पास आए, तो उस ने अपने चेलों में से दो को यह कहकर भेजा।
Mark 10:16
और उस ने उन्हें गोद में लिया, और उन पर हाथ रखकर उन्हें आशीष दी॥
Numbers 6:23
हारून और उसके पुत्रों से कह, कि तुम इस्त्राएलियों को इन वचनों से आशीर्वाद दिया करना कि,
Genesis 49:28
इस्राएल के बारहों गोत्र ये ही हैं: और उनके पिता ने जिस जिस वचन से उन को आशीर्वाद दिया, सो ये ही हैं; एक एक को उसके आशीर्वाद के अनुसार उसने आशीर्वाद दिया।
Genesis 48:9
यूसुफ ने अपने पिता से कहा, ये मेरे पुत्र हैं, जो परमेश्वर ने मुझे यहां दिए हैं: उसने कहा, उन को मेरे पास ले आ कि मैं उन्हें आशीर्वाद दूं।
Genesis 27:4
तब मेरी रूचि के अनुसार स्वादिष्ट भोजन बना कर मेरे पास ले आना, कि मैं उसे खा कर मरने से पहले तुझे जी भर के आशीर्वाद दूं।
Genesis 14:18
जब शालेम का राजा मेल्कीसेदेक, जो परमप्रधान ईश्वर का याजक था, रोटी और दाखमधु ले आया।