Luke 23:26
जब वे उसे लिए जाते थे, तो उन्होंने शमौन नाम एक कुरेनी को जो गांव से आ रहा था, पकड़कर उस पर क्रूस को लाद दिया कि उसे यीशु के पीछे पीछे ले चले॥
Cross Reference
Luke 11:53
जब वह वहां से निकला, तो शास्त्री और फरीसी बहुत पीछे पड़ गए और छेड़ने लगे, कि वह बहुत सी बातों की चर्चा करे।
Luke 23:2
और वे यह कहकर उस पर दोष लगाने लगे, कि हम ने इसे लोगों को बहकाते और कैसर को कर देने से मना करते, और अपने आप को मसीह राजा कहते हुए सुना है।
Luke 23:5
पर वे और भी दृढ़ता से कहने लगे, यह गलील से लेकर यहां तक सारे यहूदिया में उपदेश दे दे कर लोगों को उकसाता है।
Luke 23:14
तुम इस मनुष्य को लोगों का बहकाने वाला ठहराकर मेरे पास लाए हो, और देखो, मैं ने तुम्हारे साम्हने उस की जांच की, पर जिन बातों का तुम उस पर दोष लगाते हो, उन बातों के विषय में मैं ने उस में कुछ भी दोष नहीं पाया है।
Acts 24:5
क्योंकि हम ने इस मनुष्य को उपद्रवी और जगत के सारे यहूदियों में बलवा कराने वाला, और नासरियों के कुपन्थ का मुखिया पाया है।
And | Καὶ | kai | kay |
as | ὡς | hōs | ose |
they led away, | ἀπήγαγον | apēgagon | ah-PAY-ga-gone |
him | αὐτόν | auton | af-TONE |
upon hold laid they | ἐπιλαβόμενοι | epilabomenoi | ay-pee-la-VOH-may-noo |
one | Σίμωνος | simōnos | SEE-moh-nose |
Simon, | τινος | tinos | tee-nose |
a Cyrenian, | Κυρηναίου | kyrēnaiou | kyoo-ray-NAY-oo |
τοῦ | tou | too | |
coming out | ἐρχόμενου | erchomenou | are-HOH-may-noo |
of | ἀπ' | ap | ap |
the country, | ἀγροῦ | agrou | ah-GROO |
and on him they | ἐπέθηκαν | epethēkan | ape-A-thay-kahn |
laid | αὐτῷ | autō | af-TOH |
the | τὸν | ton | tone |
cross, | σταυρὸν | stauron | sta-RONE |
that he might bear | φέρειν | pherein | FAY-reen |
it after | ὄπισθεν | opisthen | OH-pee-sthane |
τοῦ | tou | too | |
Jesus. | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
Cross Reference
Luke 11:53
जब वह वहां से निकला, तो शास्त्री और फरीसी बहुत पीछे पड़ गए और छेड़ने लगे, कि वह बहुत सी बातों की चर्चा करे।
Luke 23:2
और वे यह कहकर उस पर दोष लगाने लगे, कि हम ने इसे लोगों को बहकाते और कैसर को कर देने से मना करते, और अपने आप को मसीह राजा कहते हुए सुना है।
Luke 23:5
पर वे और भी दृढ़ता से कहने लगे, यह गलील से लेकर यहां तक सारे यहूदिया में उपदेश दे दे कर लोगों को उकसाता है।
Luke 23:14
तुम इस मनुष्य को लोगों का बहकाने वाला ठहराकर मेरे पास लाए हो, और देखो, मैं ने तुम्हारे साम्हने उस की जांच की, पर जिन बातों का तुम उस पर दोष लगाते हो, उन बातों के विषय में मैं ने उस में कुछ भी दोष नहीं पाया है।
Acts 24:5
क्योंकि हम ने इस मनुष्य को उपद्रवी और जगत के सारे यहूदियों में बलवा कराने वाला, और नासरियों के कुपन्थ का मुखिया पाया है।