Luke 22:59 in Hindi

Hindi Hindi Bible Luke Luke 22 Luke 22:59

Luke 22:59
कोई घंटे भर के बाद एक और मनुष्य दृढ़ता से कहने लगा, निश्चय यह भी तो उसके साथ था; क्योंकि यह गलीली है।

Luke 22:58Luke 22Luke 22:60

Luke 22:59 in Other Translations

King James Version (KJV)
And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilaean.

American Standard Version (ASV)
And after the space of about one hour another confidently affirmed, saying, Of a truth this man also was with him; for he is a Galilaean.

Bible in Basic English (BBE)
And after about an hour, another man said, with decision, Certainly this man was with him, for he is a Galilaean.

Darby English Bible (DBY)
And after the lapse of about one hour another stoutly maintained it, saying, In truth this [man] also was with him, for also he is a Galilaean.

World English Bible (WEB)
After about one hour passed, another confidently affirmed, saying, "Truly this man also was with him, for he is a Galilean!"

Young's Literal Translation (YLT)
And one hour, as it were, having intervened, a certain other was confidently affirming, saying, `Of a truth this one also was with him, for he is also a Galilean;'

And
καὶkaikay
about
διαστάσηςdiastasēsthee-ah-STA-sase
after
space
the
ὡσεὶhōseioh-SEE
of
one
ὥραςhōrasOH-rahs
hour
μιᾶςmiasmee-AS
another
ἄλλοςallosAL-lose

τιςtistees
confidently
affirmed,
διϊσχυρίζετοdiischyrizetothee-ee-skyoo-REE-zay-toh
saying,
λέγων,legōnLAY-gone
Of
Ἐπepape
truth
a
ἀληθείαςalētheiasah-lay-THEE-as
this
καὶkaikay
fellow
also
οὗτοςhoutosOO-tose
was
μετ'metmate
with
αὐτοῦautouaf-TOO
him:
ἦνēnane

καὶkaikay
for
γὰρgargahr
he
is
Γαλιλαῖόςgalilaiosga-lee-LAY-OSE
a
Galilaean.
ἐστινestinay-steen

Cross Reference

Matthew 26:73
थोड़ी देर के बाद, जो वहां खड़े थे, उन्होंने पतरस के पास आकर उस से कहा, सचमुच तू भी उन में से एक है; क्योंकि तेरी बोली तेरा भेद खोल देती है।

Mark 14:69
वह लौंडी उसे देखकर उन से जो पास खड़े थे, फिर कहने लगी, कि वह उन में से एक है।

John 18:26
महायाजक के दासों में से एक जो उसके कुटुम्ब में से था, जिसका कान पतरस ने काट डाला था, बोला, क्या मैं ने तुझे उसके साथ बारी में न देखा था?