Luke 20:10
समय पर उस ने किसानों के पास एक दास को भेजा, कि वे दाख की बारी के कुछ फलों का भाग उसे दें, पर किसानों ने उसे पीटकर छूछे हाथ लौटा दिया।
And | καὶ | kai | kay |
at | ἐν | en | ane |
the season | καιρῷ | kairō | kay-ROH |
he sent | ἀπέστειλεν | apesteilen | ah-PAY-stee-lane |
a servant | πρὸς | pros | prose |
to | τοὺς | tous | toos |
the | γεωργοὺς | geōrgous | gay-ore-GOOS |
husbandmen, | δοῦλον | doulon | THOO-lone |
that | ἵνα | hina | EE-na |
they should give | ἀπὸ | apo | ah-POH |
him | τοῦ | tou | too |
of | καρποῦ | karpou | kahr-POO |
the | τοῦ | tou | too |
fruit | ἀμπελῶνος | ampelōnos | am-pay-LOH-nose |
of the | δῶσιν | dōsin | THOH-seen |
vineyard: | αὐτῷ· | autō | af-TOH |
but | οἱ | hoi | oo |
the | δὲ | de | thay |
husbandmen | γεωργοὶ | geōrgoi | gay-ore-GOO |
beat | δείραντες | deirantes | THEE-rahn-tase |
him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
and sent away | ἐξαπέστειλαν | exapesteilan | ayks-ah-PAY-stee-lahn |
him empty. | κενόν | kenon | kay-NONE |