Luke 18:37
उन्होंने उस को बताया, कि यीशु नासरी जा रहा है।
Luke 18:37 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
American Standard Version (ASV)
And they told him that Jesus of Nazareth passeth by.
Bible in Basic English (BBE)
And they said to him, Jesus of Nazareth is going by.
Darby English Bible (DBY)
And they told him that Jesus the Nazaraean was passing by.
World English Bible (WEB)
They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
Young's Literal Translation (YLT)
and they brought him word that Jesus the Nazarene doth pass by,
| And | ἀπήγγειλαν | apēngeilan | ah-PAYNG-gee-lahn |
| they told | δὲ | de | thay |
| him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| of | ὁ | ho | oh |
| Nazareth | Ναζωραῖος | nazōraios | na-zoh-RAY-ose |
| passeth by. | παρέρχεται | parerchetai | pa-RARE-hay-tay |
Cross Reference
Matthew 2:23
और नासरत नाम नगर में जा बसा; ताकि वह वचन पूरा हो, जो भविष्यद्वक्ताओं के द्वारा कहा गया था, कि वह नासरी कहलाएगा॥
Mark 2:1
कई दिन के बाद वह फिर कफरनहूम में आया और सुना गया, कि वह घर में है।
Luke 2:51
तब वह उन के साथ गया, और नासरत में आया, और उन के वश में रहा; और उस की माता ने ये सब बातें अपने मन में रखीं॥
John 1:45
फिलेप्पुस ने नतनएल से मिलकर उस से कहा, कि जिस का वर्णन मूसा ने व्यवस्था में और भविष्यद्वक्ताओं ने किया है, वह हम को मिल गया; वह यूसुफ का पुत्र, यीशु नासरी है।
John 12:35
यह मनुष्य का पुत्र कौन है? यीशु ने उन से कहा, ज्योति अब थोड़ी देर तक तुम्हारे बीच में है, जब तक ज्योति तुम्हारे साथ है तब तक चले चलो; ऐसा न हो कि अन्धकार तुम्हें आ घेरे; जो अन्धकार में चलता है वह नहीं जानता कि किधर जाता है।
John 19:19
और पीलातुस ने एक दोष-पत्र लिखकर क्रूस पर लगा दिया और उस में यह लिखा हुआ था, यीशु नासरी यहूदियों का राजा।
Acts 2:22
हे इस्त्राएलियों, ये बातें सुनो: कि यीशु नासरी एक मनुष्य था जिस का परमेश्वर की ओर से होने का प्रमाण उन सामर्थ के कामों और आश्चर्य के कामों और चिन्हों से प्रगट है, जो परमेश्वर ने तुम्हारे बीच उसके द्वारा कर दिखलाए जिसे तुम आप ही जानते हो।
Acts 4:10
तो तुम सब और सारे इस्त्राएली लोग जान लें कि यीशु मसीह नासरी के नाम से जिसे तुम ने क्रूस पर चढ़ाया, और परमेश्वर ने मरे हुओं में से जिलाया, यह मनुष्य तुम्हारे साम्हने भला चंगा खड़ा है।
2 Corinthians 6:2
क्योंकि वह तो कहता है, कि अपनी प्रसन्नता के समय मैं ने तेरी सुन ली, और उद्धार के दिन मैं ने तेरी सहायता की: देखो, अभी वह प्रसन्नता का समय है; देखो, अभी उद्धार का दिन है।