Luke 17:8 in Hindi

Hindi Hindi Bible Luke Luke 17 Luke 17:8

Luke 17:8
और यह न कहे, कि मेरा खाना तैयार कर: और जब तक मैं खाऊं-पीऊं तब तक कमर बान्धकर मेरी सेवा कर; इस के बाद तू भी खा पी लेना।

Luke 17:7Luke 17Luke 17:9

Luke 17:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?

American Standard Version (ASV)
and will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?

Bible in Basic English (BBE)
Will he not say, Get a meal for me, and make yourself ready and see to my needs till I have had my food and drink; and after that you may have yours?

Darby English Bible (DBY)
But will he not say to him, Prepare what I shall sup on, and gird thyself and serve me that I may eat and drink; and after that *thou* shalt eat and drink?

World English Bible (WEB)
and will not rather tell him, 'Prepare my supper, clothe yourself properly, and serve me, while I eat and drink. Afterward you shall eat and drink'?

Young's Literal Translation (YLT)
but will not `rather' say to him, Prepare what I may sup, and having girded thyself about, minister to me, till I eat and drink, and after these things thou shalt eat and drink?

And
ἀλλ'allal
will
not
rather
οὐχὶouchioo-HEE
say
ἐρεῖereiay-REE
unto
him,
αὐτῷautōaf-TOH
ready
Make
Ἑτοίμασονhetoimasonay-TOO-ma-sone
wherewith
τίtitee
I
may
sup,
δειπνήσωdeipnēsōthee-PNAY-soh
and
καὶkaikay
gird
thyself,
περιζωσάμενοςperizōsamenospay-ree-zoh-SA-may-nose
serve
and
διακόνειdiakoneithee-ah-KOH-nee
me,
μοιmoimoo
till
ἕωςheōsAY-ose
I
have
eaten
φάγωphagōFA-goh
and
καὶkaikay
drunken;
πίωpiōPEE-oh
and
καὶkaikay
afterward
μετὰmetamay-TA

ταῦταtautaTAF-ta
thou
φάγεσαιphagesaiFA-gay-say
shalt
eat
καὶkaikay
and
πίεσαιpiesaiPEE-ay-say
drink?
σύsysyoo

Cross Reference

Luke 12:37
धन्य हैं वे दास, जिन्हें स्वामी आकर जागते पाए; मैं तुम से सच कहता हूं, कि वह कमर बान्ध कर उन्हें भोजन करने को बैठाएगा, और पास आकर उन की सेवा करेगा।

Genesis 43:16
उनके साथ बिन्यामीन को देखकर यूसुफ ने अपने घर के अधिकारी से कहा, उन मनुष्यों को घर में पहुंचा दो, और पशु मारके भोजन तैयार करो; क्योंकि वे लोग दोपहर को मेरे संग भोजन करेंगे।

2 Samuel 12:20
तब दाऊद भूमि पर से उठा, और नहाकर तेल लगाया, और वस्त्र बदला; तब यहोवा के भवन में जा कर दण्डवत् की; फिर अपने भवन में आया; और उसकी आज्ञा पर रोटी उसको परोसी गई, और उसने भोजन किया।